Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
aí
é
pra
você
dedicar
pra
sua
mina
This
one
is
for
you
to
dedicate
to
your
girl
Aquela
dona
do
seu
coração
The
owner
of
your
heart
Eu
deixei
tudo
como
estava
I've
left
everything
as
it
was
Pra
você
vê
que
o
amor
é
assim
For
you
to
see
that
love
is
like
this
De
repente
bate
uma
saudade
All
of
a
sudden,
a
longing
hits
Da
saudade
lá
de
casa
A
longing
for
home
De
dormi
bem
coladinho
To
sleep,
snuggled
up
Prometo
não
cometer
adultério
I
promise
not
to
commit
adultery
Porque
o
nosso
lance
ele
é
caso
sério
Because
our
thing
is
a
serious
case
Caso
sério,
caso
sério
Serious
case,
serious
case
Meu
amor
com
essa
mina
é
complicado
My
love
for
this
girl
is
complicated
É
tudo
isso
que
vou
falar
That's
all
I'm
going
to
say
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
É
o
queijo
é
a
goiabada
It's
cheese
and
guava
Papagaio
e
o
pirata
Parrot
and
pirate
Whisky
e
o
gelo
de
Coco
Whiskey
and
Coco
ice
A
Scanquer
e
a
Smoker
Scanquer
and
Smoker
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
É
o
inferno
e
o
céu
It's
heaven
and
hell
O
lápis
e
o
papel
Pen
and
paper
A
polícia
e
o
ladrão
Police
and
thief
O
padeiro
e
o
pão
Baker
and
bread
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
Favelado
e
a
patricinha
Slumdog
and
uptown
girl
O
rei
e
a
rainha
King
and
queen
É
feito
um
pro
outro
Made
for
each
other
Cueca
e
calcinha
Underwear
and
panties
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
Amor
e
a
traição
Love
and
betrayal
O
ódio
e
o
perdão
Hatred
and
forgiveness
Aê,
de
verdade
Seriously,
man
Meu
amor
com
essa
mina
é
tudo
My
love
for
this
girl
is
everything
Tudo
que
você
imaginar
Everything
you
can
imagine
Eu
deixei
tudo
como
estava
I've
left
everything
as
it
was
Pra
você
vê
que
o
amor
é
assim
For
you
to
see
that
love
is
like
this
De
repente
bate
uma
saudade
All
of
a
sudden,
a
longing
hits
Da
saudade
lá
de
casa
A
longing
for
home
De
dormi
bem
coladinho
To
sleep,
snuggled
up
Prometo
não
cometer
adultério
I
promise
not
to
commit
adultery
Porque
o
nosso
lance
ele
é
caso
sério
Because
our
thing
is
a
serious
case
Caso
sério,
caso
sério
Serious
case,
serious
case
Meu
amor
com
essa
mina
é
complicado
My
love
for
this
girl
is
complicated
É
tudo
isso
que
vou
falar
That's
all
I'm
going
to
say
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
É
o
queijo
é
a
goiabada
It's
cheese
and
guava
Papagaio
e
o
pirata
Parrot
and
pirate
Whisky
e
o
gelo
de
Coco
Whiskey
and
Coco
ice
A
Scanquer
e
a
Smoker
Scanquer
and
Smoker
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
É
o
inferno
e
o
céu
It's
heaven
and
hell
O
lápis
e
o
papel
Pen
and
paper
A
polícia
e
o
ladrão
Police
and
thief
O
padeiro
e
o
pão
Baker
and
bread
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
Favelado
e
a
patricinha
Slumdog
and
uptown
girl
O
rei
e
a
rainha
King
and
queen
É
feito
um
pro
outro
Made
for
each
other
Cueca
e
calcinha
Underwear
and
panties
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
O
nosso
amor
é
caso
sério
Our
love
is
a
serious
case
Amor
e
a
traição
Love
and
betrayal
O
ódio
e
o
perdão
Hatred
and
forgiveness
Aê,
de
verdade
Seriously,
man
Meu
amor
com
essa
mina
é
tudo
My
love
for
this
girl
is
everything
Tudo
que
você
imaginar
Everything
you
can
imagine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Alexandre Marques Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.