Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Ta Ta Ta (feat. MC Don Juan & MC Davi)
Ela Ta Ta Ta (feat. MC Don Juan & MC Davi)
Oh,
oh,
900
no
beat
(é
o
Marks
na
voz)
Oh,
oh,
900
on
the
beat
(it's
Marks
on
the
mic)
900
no
beat
900
on
the
beat
Ela
tá
tá
tá,
tá
toda
tarada,
doidinha
pra
tá
tá
tá
She's
ta
ta
ta,
she's
all
worked
up,
crazy
to
ta
ta
ta
Toda
tarada,
tarada
All
worked
up,
worked
up
Ela
tá
tá
tá,
tá
toda
tarada,
doidinha
pra
tá
tá
tá
She's
ta
ta
ta,
she's
all
worked
up,
crazy
to
ta
ta
ta
Toda
tarada
All
worked
up
Hoje
é
tey
tey
na
bandida,
você
já
ta
na
minha
mira
Today
is
the
Tey
Tey
inside
the
bad
girl,
you're
already
in
my
sight
No
mesmo
beco
sem
saída
eu
vou
tá
lá
In
the
same
dead
end
I'm
gonna
be
there
Quero
ver
você
escapar
de
mim,
achou
que
eu
não
viria?
I
want
to
see
you
escape
from
me,
you
thought
I
wouldn't
come?
Como
é
que
deixa
uma
gata
sozinha
assim?
How
do
you
leave
a
girl
all
alone
like
this?
Me
ligou,
eu
sei
porque,
tá
com
vontade
She
called
me,
I
know
why,
she's
in
the
mood
Gosta
do
meu
sobrenome:
Sacanagem
She
likes
my
last
name:
Trouble
Tudo
isso
era
saudade,
quero
ver
sua
verdade
no
seu
modo
selvagem
All
of
this
was
longing,
I
want
to
see
your
truth
in
your
wild
way
Sua
rotação
é
automática
Your
spin
is
automatic
Tá
me
deixando
louco
com
esse
teu
jogo
You're
driving
me
crazy
with
that
game
Safada!
You
naughty
girl!
Tá
tá
tá,
tá
toda
tarada,
doidinha
pra
tá
tá
tá
Ta
ta
ta,
she's
all
aroused,
crazy
to
ta
ta
ta
Toda
tarada,
tarada
All
aroused,
aroused
Tá
tá
tá,
tá
toda
tarada,
doidinha
pra
tá
tá
tá
Ta
ta
ta,
she's
all
aroused,
crazy
to
ta
ta
ta
Você
é
muito
foda,
mano,
que
mina
gostosa
You're
so
damn
hot,
bro,
what
a
nice
girl
Você
alimenta
minha
mente
fazendo
eu
pensar
várias
coisa
maldosa
You
feed
my
mind
making
me
think
all
sorts
of
nasty
things
Isso
que
é
foda,
você
é
muito
perigosa
That's
what's
up,
you're
really
dangerous
Entra
na
vida
do
homem
faz
uma
bagunça
e
ainda
sai
fora
You
come
into
a
man's
life,
make
a
mess
and
still
get
away
with
it
Um
alvo
fácil
esse
gata,
olhando
pra
minha
cara
An
easy
target,
this
chick,
looking
at
my
face
Toma
jatada
ou
rajada,
você
que
escolhe
o
que
vai
na
sua
lata
Take
a
swing
or
a
barrage,
you
choose
what
goes
in
your
can
Ela
tá
tá
tá,
e,
tá
toda
tarada,
doidinha
pra
tá
tá
tá
She's
ta
ta
ta,
and,
she's
all
aroused,
crazy
to
ta
ta
ta
Toda
tarada,
tarada
All
aroused,
aroused
Ela
tá
tá
tá,
e,
tá
toda
tarada,
doidinha
pra
tá
tá
tá
She's
ta
ta
ta,
and,
she's
all
aroused,
crazy
to
ta
ta
ta
Ó,
vou
bater
palma
pra
essa
mina
que
é
mil
grau
demais
Yo,
I'm
going
to
clap
my
hands
for
this
girl
who's
a
thousand
degrees
too
much
Uma
no
golpe
do
velhinho,
ela
trampa
e
não
se
ilude
With
the
old
man's
trick,
she
works
and
doesn't
fool
herself
Inspiração
foi
sua
mãe
que
ela
cresceu
sem
o
pai
The
inspiration
was
her
mother
who
she
grew
up
without
her
father
Tá
me
contando
as
suas
história,
eu
já
tô
interessado
She's
telling
me
her
stories,
I'm
already
interested
Não
tá
de
olho
no
que
é
meu
e
ela
também
é
o
placo
She's
not
interested
in
what's
mine
and
she's
also
the
scene
Cineminha,
aquelas
coisa,
eu
fui
senão
era
caô
Movie
theater,
that
kind
of
thing,
I
went
or
else
it
would
be
chaos
Motel
eu
fui
de,
Motel
I
went
to,
Ela
foi
com
uma,
que
era
da
mesma
cor,
ai,
ai,
ai,
ai
She
went
with
one,
that
was
the
same
color,
oh,
oh,
oh,
oh
Eu
encontrei
o
meu
amor
I
found
the
love
of
my
life
O
cinema
eu
que
paguei,
o
motel
ela
que
bancou
I
paid
for
the
cinema,
she
paid
for
the
motel
E
toda
tarada,
toda
tarada,
tá
tá
tá
tá
tá
And
all
naughty,
all
naughty,
ta
ta
ta
ta
ta
Ela
toda
tarada,
toda
tarada
She's
all
naughty,
all
naughty
Ela
tá
tá
tá,
e,
tá
toda
tarada,
doidinha
pra
tá
tá
tá
She's
ta
ta
ta,
and,
she's
all
aroused,
crazy
to
ta
ta
ta
Toda
tarada,
tarada
All
aroused,
aroused
Ela
tá
tá
tá,
e,
tá
toda
tarada,
doidinha
pra
tá
tá
tá
She's
ta
ta
ta,
and,
she's
all
aroused,
crazy
to
ta
ta
ta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Voltei
дата релиза
07-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.