Текст и перевод песни MC Mirella - Não Perdi, Me Livrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Perdi, Me Livrei
I Didn't Lose, I Got Rid of You
É
como
diz
aquele
ditado,
né?
It's
like
the
saying
goes,
right?
Tem
coisas
que
a
gente
não
perde
There
are
some
things
you
don't
lose
A
gente
se
livra
You
get
rid
of
them
Só
quem
quer
mandar
o
seu
ex
Anyone
who
wants
to
tell
their
ex
Ir
pra
puta
que
pariu
To
go
to
hell
Vem
comigo
assim,
ó
Come
with
me
like
this
Vem,
vem!
Come
on,
come
on!
Agora
fudeu-deu-deu
Now
you're
screwed
Tu
quer
saber
You
wanna
know
O
que
eu
acho
do
meu
ex?
What
I
think
of
my
ex?
Tu
quer
saber
You
wanna
know
O
que
eu
acho
do
meu
ex?
What
I
think
of
my
ex?
Eu
não
perdi
I
didn't
lose
Eu
me
livrei
I
got
rid
of
you
Eu
não
perdi
I
didn't
lose
Eu
me
livrei
I
got
rid
of
you
Foda-se
você
e
todo
mundo
também
Fuck
you
and
everyone
else
too
Vai
pra
puta
que
pariu
Go
to
hell
E
pra
bem
longe
de
mim,
entendeu?
And
far
away
from
me,
got
it?
Não
adianta
vir
nem
pintado
de
ouro
It's
no
use
coming
here
painted
in
gold
Eu
sinto
te
informar
I'm
sorry
to
inform
you
Mas
você
tá
fora
do
jogo
But
you're
out
of
the
game
Quando
eu
te
quis
When
I
wanted
you
Tu
não
me
deu
moral
You
didn't
give
me
any
respect
Eu
te
amei,
mas
você
me
tratou
mal
I
loved
you,
but
you
treated
me
badly
Agora
diz
que
quer
voltar
pra
mim
Now
you
say
you
want
to
come
back
to
me
Entra
na
fila
Get
in
line
Que
eu
tô
muito
bem
assim
I'm
doing
very
well
like
this
Entra
na
fila
Get
in
line
Que
eu
tô
muito
bem
assim
I'm
doing
very
well
like
this
(Quê
isso,
amor?)
(What's
that,
baby?)
É
como
diz
aquele
ditado,
né?
It's
like
the
saying
goes,
right?
Tem
coisa
que
a
gente
não
perde
There
are
some
things
you
don't
lose
A
gente
se
livra
You
get
rid
of
them
Só
quem
quer
mandar
o
seu
ex
Anyone
who
wants
to
tell
their
ex
Ir
pra
puta
que
pariu
To
go
to
hell
Vem
comigo
assim,
ó
Come
with
me
like
this
Vem,
vem!
Come
on,
come
on!
Agora
fudeu-deu-deu
Now
you're
screwed
Tu
quer
saber
You
wanna
know
O
que
eu
acho
do
meu
ex?
What
I
think
of
my
ex?
Tu
quer
saber
You
wanna
know
O
que
eu
acho
do
meu
ex?
What
I
think
of
my
ex?
Eu
não
perdi
I
didn't
lose
Eu
me
livrei
I
got
rid
of
you
Eu
não
perdi
I
didn't
lose
Eu
me
livrei
I
got
rid
of
you
Foda-se
você
e
todo
mundo
também
Fuck
you
and
everyone
else
too
Vai
pra
puta
que
pariu
Go
to
hell
E
pra
bem
longe
de
mim,
entendeu?
And
far
away
from
me,
got
it?
Não
adianta
vir
nem
pintado
de
ouro
It's
no
use
coming
here
painted
in
gold
Eu
sinto
te
informar
I'm
sorry
to
inform
you
Mas
você
tá
fora
do
jogo
But
you're
out
of
the
game
Quando
eu
te
quis
When
I
wanted
you
Tu
não
me
deu
moral
You
didn't
give
me
any
respect
Eu
te
amei,
mas
você
me
tratou
mal
I
loved
you,
but
you
treated
me
badly
Agora
diz
que
quer
voltar
pra
mim
Now
you
say
you
want
to
come
back
to
me
Entra
na
fila
Get
in
line
Que
eu
tô
muito
bem
assim
I'm
doing
very
well
like
this
Entra
na
fila
Get
in
line
Que
eu
tô
muito
bem
assim
I'm
doing
very
well
like
this
(Quê
isso,
amor?)
(What's
that,
baby?)
É
como
diz
aquele
ditado,
né?
It's
like
the
saying
goes,
right?
Tem
coisa
que
a
gente
não
perde
There
are
some
things
you
don't
lose
A
gente
se
livra
You
get
rid
of
them
Só
quem
quer
mandar
o
seu
ex
Anyone
who
wants
to
tell
their
ex
Ir
pra
puta
que
pariu
To
go
to
hell
Vem
comigo
assim,
ó
Come
with
me
like
this
Vem,
vem!
Come
on,
come
on!
Agora
fudeu-deu-deu
Now
you're
screwed
Hã,
hã
(tá
louco,
hein?)
Ha,
ha
(are
you
crazy?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Mirella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.