MC Neguinho do Kaxeta feat. Mc Kelvinho, MC Hariel & MC Cebezinho - Minha Coroa - перевод текста песни на немецкий

Minha Coroa - Mc Kelvinho , MC Neguinho do Kaxeta , MC Cebezinho , Mc Hariel перевод на немецкий




Minha Coroa
Meine Krone
DJ Boy, passa a visão
DJ Boy, zeig uns den Weg
DJ Vitor (Jorgin is the best beatmaker)
DJ Vitor (Jorgin ist der beste Beatmaker)
É que faz um tempo que eu não vejo a minha coroa
Es ist schon eine Weile her, seit ich meine Krone gesehen habe
Prometi pra ela que ia fazer o jogo virar
Ich habe ihr versprochen, das Spiel zu ändern
Trampo atrás de trampo, eles acham que eu à toa
Arbeit über Arbeit, sie denken, ich untätig bin
Ainda vão falar que é sorte quando os meus trampo vingar
Sie werden immer noch sagen, es ist Glück, wenn meine Arbeit Früchte trägt
É que faz um tempo que eu não vejo a minha coroa
Es ist schon eine Weile her, seit ich meine Krone gesehen habe
Prometi pra ela que ia fazer o jogo virar
Ich habe ihr versprochen, das Spiel zu ändern
Trampo atrás de trampo, eles acham que eu à toa
Arbeit über Arbeit, sie denken, ich untätig bin
Ainda vão falar que é sorte quando os meus trampo vingar
Sie werden immer noch sagen, es ist Glück, wenn meine Arbeit Früchte trägt
Dei tempo ao tempo, enfrentei todos contratempo
Ich gab der Zeit Zeit, überwand jedes Hindernis
E parti pro arrebento
Und ging voll durch
Eu fui mais eu no meu veneno
Ich war mehr ich selbst in meinem Gift
Dentro dos pensamento, a melhora pra minha coroa nunca falta
In meinen Gedanken fehlt es nie an Verbesserung für meine Krone
Fui desenvolto, a tal da Tiger vai chegar
Ich war flink, die Tigerin wird kommen
Mas nunca foi meu foco
Aber es war nie mein Fokus
Sei que a bandida é interesseira e nunca foi negócio
Ich weiß, die Süße ist interessiert und war nie ein Geschäft
Deixei ela de boca aberta, igual o jacaré da minha polo
Ich ließ sie mit offenem Mund da, genau wie das Krokodil auf meinem Polo
Mas ficar não posso
Aber bleiben kann ich nicht
que ficar não posso
Doch bleiben kann ich nicht
Então nóis foi de marcha
Also gingen wir weiter
Saúde, paz, família e amigo priorizado
Gesundheit, Frieden, Familie und Freunde haben Priorität
Mãe, quando der, ligado que nóis toma um destilado
Mama, wenn du kannst, weißt du, wir trinken was Starkes
Forte abraço aí, nóis vai mandar daqui
Große Umarmung von hier, wir schicken es dir
Que nóis não pó' parar, não pode
Denn wir können nicht aufhören, dürfen nicht
De pião na favela
Als Kind in der Favela
Hoje o torpedão nóis vai botar pra acelerar
Heute lassen wir das Torpedo beschleunigen
Ó nóis de naveira, minha mãezinha guerreira
Schau uns mit dem Boot, meine kleine kämpfende Mutter
Olha seu filho como ele
Sieh dir deinen Sohn an, wie er jetzt ist
De pião na favela
Als Kind in der Favela
Hoje o torpedão nóis vai botar pra acelerar
Heute lassen wir das Torpedo beschleunigen
Ó nóis de naveira, minha mãezinha guerreira
Schau uns mit dem Boot, meine kleine kämpfende Mutter
Olha seu filho como ele
Sieh dir deinen Sohn an, wie er jetzt ist
Bota um sorriso na tua cara que o dia lindo
Zeig ein Lächeln, der Tag ist schön
Por vezes tava na beira de um precipício
Manchmal stand ich am Rande eines Abgrunds
E o mundão aí, pra quem quiser marchar
Und die Welt ist da für diejenigen, die gehen wollen
Quem não quiser nem
Wer nicht will, der halt nicht
faz favor de não atravessar meu caminho
Mach nur den Gefallen und stell dich mir nicht in den Weg
Manda quem pode, obedece quem tem juízo
Befehle geben die Mächtigen, gehorchen die Klugen
Que nóis investe forte pra depois contar no giro
Wir investieren stark, um später im Umlauf zu zählen
O foco é o cofre da família, o sorriso
Der Fokus liegt auf der Familienkasse, dem Lächeln
Então sem boi pra loki', esses nóis tira de giro
Also kein Unsinn für die Verrückten, die nehmen wir aus dem Spiel
Eu falei que o mundo um dia ia ser lindo pra nóis
Ich sagte, die Welt würde eines Tages schön für uns sein
E nossos trampo um dia iria virar
Und unsere Arbeit würde eines Tages erfolgreich sein
E todos nóis que corre com feroz
Und alle von uns, die nur mit Leidenschaft rennen
E quem foi nóis é nóis, e quem não for nem
Wer mit uns ist, ist mit uns, wer nicht, der halt nicht
Que o mundo um dia ia ser lindo pra nóis
Dass die Welt eines Tages schön für uns sein würde
E o nosso trampo um dia iria virar
Und unsere Arbeit würde eines Tages erfolgreich sein
E todos nóis que corre com feroz
Und alle von uns, die nur mit Leidenschaft rennen
E quem foi nóis é nóis, e quem não for nem
Wer mit uns ist, ist mit uns, wer nicht, der halt nicht
No dia a dia é que nóis quem fecha de verdade
Im Alltag sieht man, wer wirklich hält
A simpatia eu deixo pros sem criatividade
Die Freundlichkeit überlasse ich den Unkreativen
E quem diria, eu pilotando a meca na cidade
Und wer hätte gedacht, ich fliege die Meka in der Stadt
Sem simpatia, parça', tamo na atividade
Keine Freundlichkeit, Kumpel, wir sind im Geschäft
Lancei a nave que é o sonho que todo favelado tem
Ich startete das Schiff, der Traum jedes Favela-Kindes
Passei na rua e gritaram: Eita porra, agora a NASA vem!
Ich ging die Straße entlang und sie schrien: Verdammt, jetzt kommt die NASA!
Não que eu queira me gabar pra ser melhor que alguém
Nicht, dass ich prahlen will, um besser zu sein als jemand
Mas aprendi que aqui ninguém é melhor que ninguém
Aber ich habe gelernt, dass hier niemand besser ist als der andere
Enquanto eles ostentavam iate e marina
Während sie mit Yacht und Marina prahlten
Eu fazia o corre, juntava e a dona Maria
Arbeitete ich, sparte und Dona Maria
Fazia o rango e eu jantava e agradecia o dia
Machte das Essen, ich und dankte dem Tag
Rasgava várias madrugada contando minhas milha
Durchlebte viele Nächte und zählte meine Meilen
Ô minha veinha, vai
Oh meine Alte, los
Chorei naquele dia que a chuva caía
Ich weinte an dem Tag, als der Regen fiel
E molhava o barraco dos cria, mas hoje em dia
Und die Hütten der Jungs nass machte, aber heute
Te vejo assim tão linda, sorriso que fascina
Sehe ich dich so schön, ein Lächeln, das bezaubert
E sua preocupação é sua neta dentro da piscina
Und deine Sorge ist deine Enkelin im Pool
Te pego na janela olhando a paisagem
Ich sehe dich am Fenster, die Landschaft betrachten
Te pego e abraço, pensando que é miragem?
Ich nehme dich in den Arm, denkst du, es ist eine Fata Morgana?
Belisca aqui que vai ver se não é verdade
Kneif hier, du wirst sehen, ob es nicht wahr ist
Venci fazendo rima e não fazendo trairagem (trairagem)
Ich gewann mit Reimen und nicht mit Verrat (Verrat)
Venci fazendo rima e não fazendo trairagem
Ich gewann mit Reimen und nicht mit Verrat
É que faz um tempo que eu não vejo a minha coroa
Es ist schon eine Weile her, seit ich meine Krone gesehen habe
Prometi pra ela que ia fazer o jogo virar
Ich habe ihr versprochen, das Spiel zu ändern
Trampo atrás de trampo, eles acham que eu à toa
Arbeit über Arbeit, sie denken, ich untätig bin
Ainda vão falar que é sorte quando os meus trampo vingar
Sie werden immer noch sagen, es ist Glück, wenn meine Arbeit Früchte trägt
É que faz um tempo que eu não vejo a minha coroa
Es ist schon eine Weile her, seit ich meine Krone gesehen habe
Prometi pra ela que ia fazer o jogo virar
Ich habe ihr versprochen, das Spiel zu ändern
Trampo atrás de trampo, eles acham que eu à toa
Arbeit über Arbeit, sie denken, ich untätig bin
Ainda vão falar que é sorte quando os meus trampo vingar
Sie werden immer noch sagen, es ist Glück, wenn meine Arbeit Früchte trägt
Então pega a visão
Also versteh die Vision
É nóis que faz a tradução de uma realidade
Wir sind es, die eine Realität übersetzen
E fez virar introdução em um funk consciente
Und machten sie zur Einleitung eines bewussten Funk
Mas consciência em certas horas é insanidade
Aber Bewusstsein ist manchmal Wahnsinn
Nasci chorando pra morrer vendo os meus sorridente
Ich wurde weinend geboren, um sterbend meine Lächelnden zu sehen
Estruturando cada vez mais meu alicerce
Ich stärke mein Fundament immer mehr
empenhando e cada vez mais me motivando
Ich strenge mich an und motiviere mich immer mehr
Vida me traga com lutas o que nóis merece
Leben, bring mir nur die Kämpfe, die wir verdienen
O resto é lucro e nóis segue gingando e
Der Rest ist Gewinn und wir gehen weiter, swagend
Sempre plantando o bem, nunca plantando
Immer das Gute pflanzend, niemals Zwietracht
E sem julgar ninguém, que eu não sou melhor
Und ohne jemanden zu verurteilen, da ich nicht besser bin
Deus me diz quem é quem, eu vejo o pior
Gott zeigt mir, wer wer ist, ich sehe nur das Schlechte
Pra quem não quer meu bem, mas vai cair que nem efeito dominó
Für die, die mir nichts Gutes wollen, aber fallen werden wie Dominosteine
É que faz um tempo que eu não veja a minha coroa
Es ist schon eine Weile her, seit ich meine Krone gesehen habe
Prometi pra ela que ia fazer o jogo virar
Ich habe ihr versprochen, das Spiel zu ändern
Trampo atrás de trampo, eles acham que eu à toa
Arbeit über Arbeit, sie denken, ich untätig bin
Ainda vão falar que é sorte quando os meus trampo vingar
Sie werden immer noch sagen, es ist Glück, wenn meine Arbeit Früchte trägt
É que faz um tempo que eu não veja a minha coroa
Es ist schon eine Weile her, seit ich meine Krone gesehen habe
Prometi pra ela que ia fazer o jogo virar
Ich habe ihr versprochen, das Spiel zu ändern
Trampo atrás de trampo, eles acham que eu à toa
Arbeit über Arbeit, sie denken, ich untätig bin
Ainda vão falar que é sorte quando os meus trampo vingar
Sie werden immer noch sagen, es ist Glück, wenn meine Arbeit Früchte trägt





MC Neguinho do Kaxeta feat. Mc Kelvinho, MC Hariel & MC Cebezinho - Minha Coroa (feat. MC Cebezinho) - Single
Альбом
Minha Coroa (feat. MC Cebezinho) - Single
дата релиза
23-09-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.