MC Neguinho do Kaxeta - Castelo de Madeira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Neguinho do Kaxeta - Castelo de Madeira




Castelo de Madeira
Timber Castle
Pode ser esse rasteiro mesmo?
Can it be this real creeper though?
Que eu mandei pra tu? Pode ser ela?
That I sent to you? Could it be her?
Curtiu memo? Se não, mando outra
You really dig it? If not, I'll send another one
Vi a noite se aproximar
I saw the night approaching
E na janela do castelo de madeira uma rainha
And in the window of the timber castle a queen
Eu tava carburando classe A e
I was sniffing some speed and stuff
Tentando adivinhar o que passava em sua mente
And trying to guess what was crossing her mind
Pude ver sua feição mudar
I could see her expression change
Deixou a lágrima molhar o papel que ela segurava
She let the tears wet the paper she was holding
Era a foto do seu moleque que tinha 17
It was a photo of her kid who was only 17
Não estava mais presente
He was no longer alive
Dona Rosana ficou desesperada
Mrs. Rosanna was completely desperate
Ao ver o filho de 17 anos sem vida na rua
When she saw her 17-year-old son lifeless in the street
Quantas vezes eu vi ela
How many times have I seen her
Dentre a armadilha e ficar sem dormir
Caught between the trap and the sleepless night
Desarrumada, assustada
Disheveled, frightened
Orando a cada passo que era dado
Praying with every step she took
Enquanto ele era álcool
While he was all about the booze
Puta, cocaína, queria curtir
Hookers, and coke, he just wanted to party
Gritava bem alto e dizia
He would scream out loud and say
O destino eu quem faço
I'll create my own destiny
Eu sou menor bolado, ô
I'm a hot-headed kid, you know
Desobediente, arrogante, inconsequente
Disobedient, arrogant, reckless
A maltratava e ia deixando ela doente
He mistreated her and made her sick
Foi se achando o foda da quebrada
He went around thinking he was the baddest one on the block
Acumulando inimigos e eles entupindo o pente
Accumulating enemies and they were loading their clips
Até que um dia, meio que pressentia
Until one day, she had a premonition
Dobrou os joelhos e orou pelo filho
She fell to her knees and prayed for her son
Dez horas da noite, quebrada vazia
Ten o'clock at night, the block was empty
De longe ela escuta o barulho de tiros
From a distance she hears the sound of gunshots
te falei
I told you
Malandragem é viver
Being a gangster means living
Repeitar a mãe
Respect your mother
Que ela sabe o que é
'Cause she knows what's what
Bom pra nós, morou?
Good for us, right?
Ô mãe, tudo que vejo em você
Oh, mom, everything I see in you
Pra mim é tão perfeito
Seems so perfect to me
Mesmo quando erra se transforma em acerto
Even when you make a mistake, you turn it into something right
Se tivesse um defeito, eu apontava aqui
If you had a flaw, I'd point it out right here
Lembrei tem um, lembrei tem um
I remembered one, I remembered one
É que a senhora um dia terá que partir-ir-ir
It's that one day you'll have to depart-ure-ure
Ô mãe, tudo que vejo em você
Oh, mom, everything I see in you
Pra mim é tão perfeito
Seems so perfect to me
Mesmo quando erra se transforma em acerto
Even when you make a mistake, you turn it into something right
Se tivesse um defeito, eu apontava aqui
If you had a flaw, I'd point it out right here
Lembrei tem um, lembrei tem um
I remembered one, I remembered one
É que a senhora um dia terá que partir-ir-ir
It's that one day you'll have to depart-ure-ure
Ô mãe, tudo que vejo em você
Oh, mom, everything I see in you
Pra mim é tão perfeito
Seems so perfect to me
Mesmo quando erra se transforma em acerto
Even when you make a mistake, you turn it into something right
Se tivesse um defeito, eu apontava aqui
If you had a flaw, I'd point it out right here
Lembrei tem um, lembrei tem um
I remembered one, I remembered one
É que a senhora um dia terá que partir
It’s that one day you’ll have to depart
Eu vi
I saw
Desse jeito, bonito de verdade
Like this, it's really nice
Certo?
Right?
Eu vi
I saw
rapidão, rasteirão, hein truta?
It's fast, it’s a real creeper, right, bro?
Desse jeito
Like this
Mais uma música nova, exclusiva no DVD
One more new song, exclusive to the DVD
Perigosa
Dangerous





Авторы: Mc 2n


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.