Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dai-me Proteção (Ao Vivo)
Gib mir Schutz (Live)
Joelhos
no
chão,
forte
oração
Knie
am
Boden,
starkes
Gebet
E
a
face
voltada
ao
solo
Und
das
Gesicht
dem
Boden
zugewandt
Assim
inicio
mais
um
belo
dia
So
beginne
ich
einen
weiteren
schönen
Tag
Pedindo
que
termine
bem
Bittend,
dass
er
gut
endet
Dai-me
proteção
contra
esses
zoião
Gib
mir
Schutz
vor
diesen
bösen
Augen
Que
não
lutam,
mas
querem
no
colo
Die
nicht
kämpfen,
es
aber
geschenkt
haben
wollen
Quanta
hipocrisia,
caixolas
vazias
Wie
viel
Heuchelei,
leere
Köpfe
De
olho
no
nosso
vintém
Die
auf
unser
Geld
schielen
Mal
te
querem
bem
Kaum
wollen
sie
dir
Gutes
Bem
te
querem
mal
Wohl
wollen
sie
dir
Schlechtes
Nunca
melhor
que
eles,
pode
ter
certeza
Niemals
besser
als
sie,
sei
dir
sicher
Pra
poder
chamar
de
braço
fiel
Um
jemanden
einen
treuen
Arm
nennen
zu
können
Só
um
em
um
milhão
que
transmite
pureza
Nur
einer
von
Millionen
strahlt
Reinheit
aus
É
cada
um
por
si
Jeder
für
sich
Deus
por
quem
merecer
Gott
für
die,
die
es
verdienen
Sua
colheita
fará
jus
ao
que
semeou
Deine
Ernte
wird
dem
entsprechen,
was
du
gesät
hast
De
lá
pra
cá
eu
vi
vários
retroceder
Von
da
bis
hier
sah
ich
viele
zurückweichen
Pois
regaram
com
ódio
a
semente
de
rancor
Denn
sie
gossen
den
Samen
des
Grolls
mit
Hass
Se
perdoar
alguém,
que
seja
do
fundo
do
peito
Wenn
du
jemandem
vergibst,
dann
von
Herzen
Se
ajudar
alguém,
o
mundo
não
precisa
ver
Wenn
du
jemandem
hilfst,
muss
die
Welt
es
nicht
sehen
Pedir
perdão
não
é
pecado,
somos
imperfeito
Um
Vergebung
zu
bitten
ist
keine
Sünde,
wir
sind
unvollkommen
Feio
é
cobiçar
o
que
o
outro
venha
a
ter
Hässlich
ist
es,
zu
begehren,
was
der
andere
hat
Mal
te
querem
bem
Kaum
wollen
sie
dir
Gutes
Bem
te
querem
mal
Wohl
wollen
sie
dir
Schlechtes
Nunca
melhor
que
eles,
pode
ter
certeza
Niemals
besser
als
sie,
sei
dir
sicher
Pra
poder
chamar
de
braço
fiel
Um
jemanden
einen
treuen
Arm
nennen
zu
können
Só
um
em
um
milhão
que
transmite
pureza
Nur
einer
von
Millionen
strahlt
Reinheit
aus
Mal
te
querem
bem
Kaum
wollen
sie
dir
Gutes
Bem
te
querem
mal
Wohl
wollen
sie
dir
Schlechtes
Nunca
melhor
que
eles,
pode
ter
certeza
Niemals
besser
als
sie,
sei
dir
sicher
Pra
poder
chamar
de
braço
fiel
Um
jemanden
einen
treuen
Arm
nennen
zu
können
Só
um
em
um
milhão
que
transmite
pureza
Nur
einer
von
Millionen
strahlt
Reinheit
aus
E
quem
sabe
canta
assim,
ó
Und
wer
es
kann,
singt
so,
oh
Joelhos
no
chão,
forte
oração
Knie
am
Boden,
starkes
Gebet
E
a
face
voltada
ao
solo
Und
das
Gesicht
dem
Boden
zugewandt
Assim
inicio
mais
um
belo
dia
So
beginne
ich
einen
weiteren
schönen
Tag
Pedindo
que
termine
bem
Bittend,
dass
er
gut
endet
Dai-me
proteção
contra
esses
zoião
Gib
mir
Schutz
vor
diesen
bösen
Augen
Que
não
lutam,
mas
querem
no
colo
Die
nicht
kämpfen,
es
aber
geschenkt
haben
wollen
Quanta
hipocrisia,
caixolas
vazias
Wie
viel
Heuchelei,
leere
Köpfe
De
olho
no
nosso
vintém
Die
auf
unser
Geld
schielen
Mal
te
querem
bem
Kaum
wollen
sie
dir
Gutes
Bem
te
querem
mal
Wohl
wollen
sie
dir
Schlechtes
Nunca
melhor
que
eles,
pode
ter
certeza
Niemals
besser
als
sie,
sei
dir
sicher
Pra
poder
chamar
de
braço
fiel
Um
jemanden
einen
treuen
Arm
nennen
zu
können
Só
um
em
um
milhão
que
transmite
pureza
Nur
einer
von
Millionen
strahlt
Reinheit
aus
É
cada
um
por
si
Jeder
für
sich
Deus
por
quem
merecer
Gott
für
die,
die
es
verdienen
Sua
colheita
fará
jus
ao
que
semeou
Deine
Ernte
wird
dem
entsprechen,
was
du
gesät
hast
De
lá
pra
cá
eu
vi
vários
retroceder
Von
da
bis
hier
sah
ich
viele
zurückweichen
Pois
regaram
com
ódio
a
semente
de
rancor
Denn
sie
gossen
den
Samen
des
Grolls
mit
Hass
Se
perdoar
alguém,
que
seja
do
fundo
do
peito
Wenn
du
jemandem
vergibst,
dann
von
Herzen
Se
ajudar
alguém,
o
mundo
não
precisa
ver
Wenn
du
jemandem
hilfst,
muss
die
Welt
es
nicht
sehen
Pedir
perdão
não
é
pecado,
somos
imperfeito
Um
Vergebung
zu
bitten
ist
keine
Sünde,
wir
sind
unvollkommen
Feio
é
cobiçar
o
que
o
outro
venha
a
ter
Hässlich
ist
es,
zu
begehren,
was
der
andere
hat
Mal
te
querem
bem
Kaum
wollen
sie
dir
Gutes
(Bem
te
querem
mal)
(Wohl
wollen
sie
dir
Schlechtes)
Nunca
melhor
que
eles,
pode
ter
certeza
Niemals
besser
als
sie,
sei
dir
sicher
Pra
poder
chamar
de
braço
fiel
Um
jemanden
einen
treuen
Arm
nennen
zu
können
Só
um
em
um
milhão
que
transmite
pureza
Nur
einer
von
Millionen
strahlt
Reinheit
aus
Mal
te
querem
bem
Kaum
wollen
sie
dir
Gutes
Bem
te
querem
mal
Wohl
wollen
sie
dir
Schlechtes
(Nunca
melhor
que
eles,
pode
ter
certeza)
(Niemals
besser
als
sie,
sei
dir
sicher)
Pra
poder
chamar
de
braço
fiel
Um
jemanden
einen
treuen
Arm
nennen
zu
können
Só
um
em
um
milhão
que
transmite
pureza
Nur
einer
von
Millionen
strahlt
Reinheit
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.