MC Neguinho do Kaxeta - Não é Conselho é Visão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Neguinho do Kaxeta - Não é Conselho é Visão




Não é Conselho é Visão
It's Not Advice, It's a Vision
Como de costume, aquele verde cabuloso
As usual, that heady green
Que muito tempo me acompanha e tranquiliza
Which has accompanied and calmed me for so long
Bolo um, acendo, finalizo e bolo outro
I roll one, light it, finish it, and roll another
Tipo tatuagem, no corpo essa brisa
Like a tattoo, this vibe is on my body
E menor, um breque, chegando agora, fuma não
And there, little one, stop, you're just starting out, don't smoke
Não é conselho, é visão
It's not advice, it's a vision
se perde na neblina fecha a cara
You get lost in the fog, your face gets hard
Muda o clima de sujeito bom pra malandrão
It changes the vibe from good guy to hoodlum
A muito tempo que eu nisso, não é moda essa porra é vicio
I've been doing this for a long time, it's not a trend, this shit is an addiction
Por vezes olhos vermelho fez minha velha chorar
Sometimes red eyes made my old lady cry
Hoje eu canto, conscientizo, moleque pense bem nisso
Today I sing, I raise awareness, young man think carefully about this
Se me como espelho que seja no cantar
If you see me as a role model, let it be only in my singing
Girei o globo, fui na terra dos boy
I've traveled the globe, been to the land of the rich
E vi que eles faz fumaça igual favela
And I saw that they smoke like in the favelas
Mas a parcela de bandido cai pra nós
But the gangster quota falls on us
E que se foda os falador, sou mais a nossa atmosfera
And fuck the talkers, I'm more into our atmosphere
Porque aqui nós fuma com os amigo, joga no coletivo
Because here we smoke with friends, we share in the collective
E quando cai levanta, vai pra luta
And when we fall, we get up, we keep fighting
Porém, eles fecha com os inimigo, fuma pra dar sorriso
But they side with the enemy, they smoke to put on a smile
E quando a brisa bate vira puta
And when the high hits, they turn into whores
a diferença entre os loucos e os doidos
That's the difference between the crazy and the mad
Quem tem seu berço e quem viveu superação
Who has their roots and who has overcome adversity
Os de verdade quero ao lado e reconheço
The real ones I want by my side, and I recognize them
Bate palma, mais respeito, esse é o time de monstrão
Give me a high-five, more respect, this is the team of monsters
Como de costume, aquele verde cabuloso
As usual, that heady green
Que muito tempo me acompanha e tranquiliza
Which has accompanied and calmed me for so long
Bolo um, acendo, finalizo e bolo outro
I roll one, light it, finish it, and roll another
Tipo tatuagem, no corpo essa brisa
Like a tattoo, this vibe is on my body
E menor, um breque, chegando agora, fuma não
And there, little one, stop, you're just starting out, don't smoke
Não é conselho, é visão
It's not advice, it's a vision
se perde na neblina fecha a cara
You get lost in the fog, your face gets hard
Muda o clima de sujeito bom pra malandrão
It changes the vibe from good guy to hoodlum
A muito tempo que eu nisso, não é moda essa porra é vicio
I've been doing this for a long time, it's not a trend, this shit is an addiction
Por vezes olhos vermelho fez minha velha chorar
Sometimes red eyes made my old lady cry
Hoje eu canto, conscientizo, moleque pense bem nisso
Today I sing, I raise awareness, young man think carefully about this
Se me como espelho que seja no cantar
If you see me as a role model, let it be only in my singing
Girei o globo, fui na terra dos boy
I've traveled the globe, been to the land of the rich
E vi que eles faz fumaça igual favela
And I saw that they smoke like in the favelas
Mas a parcela de bandido cai pra nós
But the gangster quota falls on us
E que se foda os falador, sou mais a nossa atmosfera
And fuck the talkers, I'm more into our atmosphere
Porque aqui nós fuma com os amigo, joga no coletivo
Because here we smoke with friends, we share in the collective
E quando cai levanta, vai pra luta
And when we fall, we get up, we keep fighting
Porém, eles fecha com os inimigo, fuma pra dar sorriso
But they side with the enemy, they smoke to put on a smile
E quando a brisa bate vira puta
And when the high hits, they turn into whores
a diferença entre os loucos e os doidos
That's the difference between the crazy and the mad
Quem tem seu berço e quem viveu superação
Who has their roots and who has overcome adversity
Os de verdade quero ao lado e reconheço
The real ones I want by my side, and I recognize them
Bate palma, mais respeito, esse é o time de monstrão
Give me a high-five, more respect, this is the team of monsters
Como de costume, aquele verde cabuloso
As usual, that heady green
Que muito tempo me acompanha e tranquiliza
Which has accompanied and calmed me for so long
Bolo um, acendo, finalizo e bolo outro
I roll one, light it, finish it, and roll another
Tipo tatuagem, no corpo essa brisa
Like a tattoo, this vibe is on my body
E menor, um breque, chegando agora, fuma não
And there, little one, stop, you're just starting out, don't smoke
Não é conselho, é visão
It's not advice, it's a vision






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.