Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mudança de Vida
Lebenswandel
O
certo
é
justo
e
não
tem
como
errar
Das
Richtige
ist
gerecht
und
man
kann
nichts
falsch
machen
Não
tem
como
errar,
não
tem
como
errar
Man
kann
nichts
falsch
machen,
man
kann
nichts
falsch
machen
O
certo
é
justo
e
não
tem
como
errar
Das
Richtige
ist
gerecht
und
man
kann
nichts
falsch
machen
Não
tem
como
errar
Man
kann
nichts
falsch
machen
Na
atividade
sigo
sem
massagem
vou
cair
pra
pista
Aktiv
bleibe
ich,
ohne
Umschweife,
ich
geh'
auf
die
Piste
Em
busca
de
tudo
que
eu
precisar
Auf
der
Suche
nach
allem,
was
ich
brauche
Zé-porva
é
foda
cresce
o
olho
se
incomoda
Neider
sind
krass,
kriegen
große
Augen,
fühlen
sich
gestört
Difícil
de
engolir
que
nóis
vai
atracar
Schwer
zu
schlucken,
dass
wir
anlegen
werden
Daquele
modo
que
te
surpreende
Auf
diese
Weise,
die
dich
überrascht
Fala
pelas
costas,
sonha
em
ser
a
gente
Redet
hinter
dem
Rücken,
träumt
davon,
wir
zu
sein
Só
vê
me
vê
sorrindo
e
nessa
vai
se
iludindo
Sieht
mich
nur
lächeln
und
täuscht
sich
dabei
Vai
achando
que
nóis
passa
pano
pra
serpente
Denkt
weiterhin,
dass
wir
Schlangen
decken
Não
me
encaixo
em
atitude
errada
Ich
passe
nicht
zu
falschem
Verhalten
Pra
X-9,
talarico
o
remédio
é
bala
Für
Spitzel,
Verräter
ist
die
Medizin
eine
Kugel
Na
minha
criação
não
admitimos
mancada
In
meiner
Erziehung
dulden
wir
keine
Fehler
Eu
tô
de
quebrada
com
a
rapaziada
Ich
bin
im
Viertel
mit
den
Jungs
Bola
um
beck
mano,
só
risada
Dreh
einen
Joint,
Bruder,
nur
Gelächter
Sempre
certo
pelo
certo
né
Immer
korrekt
für
das
Korrekte,
nicht
wahr
Malandrão
paga
de
esperto
vai
voltar
de
ré
Der
Angeber
spielt
den
Schlauen,
wird
den
Rückwärtsgang
einlegen
Fico
tão
lindo
numa
Santa
Fé
Ich
sehe
so
gut
aus
in
einem
Santa
Fé
Mas
não
chovia
mulher
quando
eu
tava
duro
e
a
pé
Aber
es
regnete
keine
Frauen,
als
ich
pleite
und
zu
Fuß
war
É,
quando
eu
tava
duro
e
a
pé
Ja,
als
ich
pleite
und
zu
Fuß
war
É
bem
notável
a
mudança
de
vida
Der
Lebenswandel
ist
deutlich
erkennbar
Mudança
de
vida,
mudança
de
vida
Lebenswandel,
Lebenswandel
Sou
grato
a
Deus
por
todas
minha
conquista
Ich
bin
Gott
dankbar
für
all
meine
Erfolge
Vivo
na
corrida,
nunca
faltou
comida
Lebe
im
Rausch,
Essen
hat
nie
gefehlt
É
bem
notável
a
mudança
de
vida
Der
Lebenswandel
ist
deutlich
erkennbar
Mudança
de
vida,
mudança
de
vida
Lebenswandel,
Lebenswandel
Sou
grato
a
Deus
por
todas
minha
conquista
Ich
bin
Gott
dankbar
für
all
meine
Erfolge
A
luta
é
sofrida,
mas
nóis
não
desanima
Der
Kampf
ist
hart,
aber
wir
geben
nicht
auf
Me
lembro
bem
Ich
erinnere
mich
gut
Indo
pro
trampo,
chinelo
e
mochila
Auf
dem
Weg
zur
Arbeit,
mit
Schlappen
und
Rucksack
Escutando
Febem
na
meta
de
ter
um
Adidas
Febem
hörend,
mit
dem
Ziel,
ein
Adidas-Teil
zu
haben
A
vida
mudou,
vê
se
arrepia
Das
Leben
hat
sich
verändert,
siehst
du,
wie
es
Gänsehaut
macht
Agora
nóis
disputa
Jetzt
wetteifern
wir
Quem
porta
mais
os
kit
das
três
listras
Wer
mehr
von
den
Drei-Streifen-Kits
trägt
É
meno′
lembra
da
cypher
4M?
Hey
Kleiner,
erinnerst
du
dich
an
die
Cypher
4M?
E
hoje
nessa
faixa,
PH
primeiro
e
eu
venho
depois
Und
heute
auf
diesem
Track,
PH
zuerst
und
ich
komme
danach
E
pra
vizinha
que
citou
que
eu
não
passava
dos
20
Und
für
die
Nachbarin,
die
meinte,
ich
würde
keine
20
werden
Avisa
ela
tô
comendo
a
filha
dela
e
tô
com
22
Sag
ihr,
ich
ficke
ihre
Tochter
und
bin
22
Desacredita
memo'
que
eu
passo
por
cima
dos
verme
e
das
paty
Zweifle
ruhig,
denn
ich
überfahre
die
Würmer
und
die
Rich
Kids
Que
negou
e
molha
a
calcinha
Die
mich
abwiesen
und
jetzt
feuchte
Höschen
kriegen
Que
zombou
da
veste
e
hoje
tá
pagando
pau
Die
meine
Klamotten
verspotteten
und
heute
abfeiern
Vendo
as
minhas
entrevista
Meine
Interviews
sehen
Capa
da
revista
Elle,
sipa′
no
jornal
Cover
der
Zeitschrift
Elle,
vielleicht
in
der
Zeitung
Mas
é
batendo
recorde
cantando
aquele
tal
de
rap
Aber
es
ist
Rekorde
brechen,
indem
ich
diesen
sogenannten
Rap
singe
Aquele
tal
de
trap
Diesen
sogenannten
Trap
Quem
diria
né
Jao
que
eu
sou
espelho
Wer
hätte
gedacht,
Jao,
dass
ich
ein
Spiegel
bin
E
que
Febem
e
Kyan
não
é
vergonha,
é
respeito
Und
dass
Febem
und
Kyan
keine
Schande
sind,
sondern
Respekt
Bico
senta
e
chora
Neider,
setz
dich
und
heul
Puta
senta
e
rebola
Schlampe,
setz
dich
und
twerke
Paty
vê
e
joga
Rich
Kid
sieht's
und
macht
mit
Enfim,
kyan
molha
xota
Jedenfalls,
Kyan
macht
die
Fotze
nass
Não
é
sobre
nota
Es
geht
nicht
um
Noten
Nem
é
sobre
foda
Nicht
mal
ums
Ficken
Colecionei
só
derrota
Ich
habe
nur
Niederlagen
gesammelt
Vou
falar
só
de
vitória
Ich
werde
nur
von
Siegen
sprechen
Bico
senta
e
chora
Neider,
setz
dich
und
heul
Puta
senta
e
rebola
Schlampe,
setz
dich
und
twerke
Paty
vê
e
joga
Rich
Kid
sieht's
und
macht
mit
Kyan
molha
xota
Kyan
macht
die
Fotze
nass
Bico
senta
e
chora
Neider,
setz
dich
und
heul
Puta
senta
e
rebola
Schlampe,
setz
dich
und
twerke
Paty
vê
e
joga
Rich
Kid
sieht's
und
macht
mit
Joelho
no
chão
da
coroa
é
o
que
me
sustenta
de
pé
Die
Knie
meiner
Alten
auf
dem
Boden
sind
es,
die
mich
aufrecht
halten
Um
copo
cheio
pra
quem
passo
sede
um
salve
ralé
Ein
volles
Glas
für
die,
die
Durst
litten,
ein
Gruß
an
die
einfachen
Leute
Fui
doutrinado
que
quem
não
é
mete
o
pé
Mir
wurde
beigebracht,
wer
nicht
dazugehört,
soll
abhauen
Vários
tiro
pro
alto
pra
comemorar
rajada
de
fé
Viele
Schüsse
in
die
Luft,
um
den
Glaubensausbruch
zu
feiern
300
mil
motivos
no
sorriso
do
seu
Zé
300
Tausend
Gründe
im
Lächeln
von
deinem
Alten
Herrn
3000
no
bombojaco
discreto
do
jacaré
3000
in
der
dezenten
Bomberjacke
mit
dem
Krokodil
Sem
preço
pro
menor
sonhar
aquilo
que
ele
quer
Unbezahlbar
für
den
Kleinen,
zu
träumen,
was
er
will
Ser
aquilo
que
ele
quer,
ir
pra
onde
que
ele
quer
Zu
sein,
was
er
will,
hinzugehen,
wohin
er
will
Aquele
boot
da
vitrine
que
era
um
convite
pro
crime
Dieser
Stiefel
im
Schaufenster,
der
eine
Einladung
zum
Verbrechen
war
Já
que
o
tempo
consiste,
eu
tenho
a
coleção
Da
die
Zeit
besteht,
habe
ich
die
Sammlung
Afim
da
vida
mansa,
sem
pagar
fiança
Auf
der
Suche
nach
einem
leichten
Leben,
ohne
Kaution
zu
zahlen
Que
não
obedece,
mas
manda
filho
do
dono
desse
mundão
Der
nicht
gehorcht,
sondern
befiehlt,
Sohn
des
Besitzers
dieser
großen
Welt
Fé,
filho
do
dono
desse
mundão
Glaube,
Sohn
des
Besitzers
dieser
großen
Welt
Filho
do
dono
desse
mundão
Sohn
des
Besitzers
dieser
großen
Welt
Filho
do
dono
desse
mundão
Sohn
des
Besitzers
dieser
großen
Welt
O
bolso
tá
o
bicho,
invejoso
não
entende
Die
Tasche
ist
voll,
der
Neider
versteht
es
nicht
Peixe,
onça,
peixe,
onça,
peixe
Fisch,
Jaguar,
Fisch,
Jaguar,
Fisch
Brasil,
futebol,
fuzil,
telha
brasiliti
Brasilien,
Fußball,
Gewehr,
Asbestdachziegel
Vários
que
ser
bad
bunny
e
eu
quero
as
bad
bitch
Viele
wollen
Bad
Bunny
sein,
und
ich
will
die
Bad
Bitches
Onde
a
meta
é
10,
sem
chamar
atenção
Wo
das
Ziel
10
ist,
ohne
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Sem
placa,
G5,
GTI,
golfão,
visão
Ohne
Nummernschild,
G5,
GTI,
Golf,
Weitsicht
De
quem
não
era
nada
pra
vocês
Von
jemandem,
der
für
euch
nichts
war
E
não
vai
se
degradar
pra
agradar
filho
de
burguês
Und
sich
nicht
erniedrigen
wird,
um
dem
Sohn
eines
Bourgeois
zu
gefallen
Compra
meu
estilo
com
dinheiro
do
seu
pai
Kauf
meinen
Stil
mit
dem
Geld
deines
Vaters
Mas
no
pião
comigo
só
sua
irmã
que
vai
Aber
auf
eine
Spritztour
mit
mir
kommt
nur
deine
Schwester
mit
De
mão
dada
cá
favela
no
pião
Hand
in
Hand
mit
der
Favela
auf
der
Spritztour
Ela
que
pira,
ela
que
manda,
ela
que
vai
por
cima
Sie
ist
es,
die
durchdreht,
sie
ist
es,
die
befiehlt,
sie
ist
es,
die
oben
ist
Aí
a
vida
explana
pras
amiga
rica
Dann
prahlt
sie
bei
ihren
reichen
Freundinnen
Que
agora
a
nova
moda
é
revoada
na
ruinha
Dass
jetzt
die
neue
Mode
Partys
in
der
kleinen
Straße
sind
Tá
pra
nóis,
olha
só
quem
diria
Es
gehört
uns,
schau
mal
an,
wer
hätte
das
gedacht
Rocambole
perde
a
linha
Der
Bulle
verliert
die
Fassung
Determinado,
eu
caí
pra
pista
na
intenção
de
ganhar
o
mundo
Entschlossen
ging
ich
auf
die
Piste
mit
der
Absicht,
die
Welt
zu
gewinnen
E
botar
na
estante
da
minha
sala
Und
sie
ins
Regal
in
meinem
Wohnzimmer
zu
stellen
Pra
quem
não
tinha
nada
hoje
sonha
com
tudo
Für
den,
der
nichts
hatte,
träumt
heute
von
allem
E
forga
na
quebrada
no
pião
de
multiestrada
Und
protzt
im
Viertel
bei
der
Spritztour
mit
der
Multistrada
Hoje
ela
chora,
implora
chamando
minha
mãe
de
sogra
Heute
weint
sie,
fleht
und
nennt
meine
Mutter
Schwiegermutter
Querendo
uma
chance
do
Fk
e
louca
pra
jogar
Will
eine
Chance
von
FK
und
ist
verrückt
danach,
es
zu
tun
Quando
lembro
da
revoltam
quando
eu
não
tinha
as
nota
Wenn
ich
mich
an
den
Aufstand
erinnere,
als
ich
keine
Kohle
hatte
E
elas
não
tava
lá
e
eu
tava
na
luta
Und
sie
nicht
da
waren
und
ich
im
Kampf
war
Porque
eu
sou
da
cidade
Tiradentes
Denn
ich
komme
aus
Cidade
Tiradentes
Onde
a
oportunidade
é
escassa,
a
vida
não
vale
nada
Wo
Gelegenheiten
rar
sind,
das
Leben
nichts
wert
ist
Mas
eu
sei
tem
uns
menor
consciente
Aber
ich
weiß,
es
gibt
einige
bewusste
Jüngere
Que
procura
o
melhor
pra
sua
casa
Die
das
Beste
für
ihr
Zuhause
suchen
Que
estuda
e
vai
na
caça
Die
lernen
und
auf
die
Jagd
gehen
Pra
melhora,
da
mudança
da
sua
vida
Für
die
Verbesserung,
für
den
Wandel
ihres
Lebens
Que
sempre
anda
na
correria
Die
immer
im
Stress
sind
Me
orgulha
esses
cria
Diese
Jungs
machen
mich
stolz
Que
não
fica
roubando
pai
de
família
Die
nicht
Familienväter
ausrauben
Esses
emocionado
não
é
a
mema'
fita
Diese
emotionalen
Typen
sind
nicht
dasselbe
Ding
Então,
obrigado
meu
Deus
Also,
danke
mein
Gott
Por
me
dar
asas
pra
voar
Dass
du
mir
Flügel
zum
Fliegen
gegeben
hast
E
obrigado
meu
Deus
Und
danke
mein
Gott
Porque
é
(por
me
dar
asas
pra
voar)
Denn
es
ist
(dass
du
mir
Flügel
zum
Fliegen
gegeben
hast)
É
bem
notável
a
mudança
de
vida
Der
Lebenswandel
ist
deutlich
erkennbar
Mudança
de
vida,
mudança
de
vida
Lebenswandel,
Lebenswandel
Sou
grato
a
Deus
por
todas
minha
conquista
Ich
bin
Gott
dankbar
für
all
meine
Erfolge
Vivo
na
corrida,
nunca
faltou
comida
Lebe
im
Rausch,
Essen
hat
nie
gefehlt
É
bem
notável
a
mudança
de
vida
Der
Lebenswandel
ist
deutlich
erkennbar
Mudança
de
vida,
mudança
de
vida
Lebenswandel,
Lebenswandel
Sou
grato
a
Deus
por
todas
minha
conquista
Ich
bin
Gott
dankbar
für
all
meine
Erfolge
A
luta
é
sofrida,
mas
nóis
não
desanima
Der
Kampf
ist
hart,
aber
wir
geben
nicht
auf
Mudança
de
vida,
mudança
de
vida
Lebenswandel,
Lebenswandel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Barros, Febem, Kyan, Mc Ph, Mc Vk, Vulgo Fk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.