Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleeding Brain Grow
Blutendes Hirn wächst
Lets
have
a
discussion
about
bussing
larval
racists
Lasst
uns
diskutieren,
larvale
Rassisten
ins
Ghetto
zu
karren
To
the
ghetto
make
em'
let
go
their
carpal
braces
Sie
dazu
bringen,
ihre
Handgelenkschienen
loszulassen
Bronze
them
Bronziert
sie
And
then
mount
them
to
a
plaque
Und
montiert
sie
dann
auf
eine
Plakette
So
where's
the
outer
city
Wo
ist
also
die
Außenstadt
I
believe
intercity
means
black
Ich
glaube,
Innenstadt
bedeutet
schwarz
Did
you
know
that
both
black
women
and
jewesses
both
wore
wigs
Wusstest
du,
dass
sowohl
schwarze
Frauen
als
auch
Jüdinnen
Perücken
trugen
What
a
cowinkydink
Was
für
ein
Zufall
I'll
put
my
hand
down
their
pants
and
make
my
pinky
stink
Ich
stecke
meine
Hand
in
ihre
Hosen
und
lasse
meinen
kleinen
Finger
stinken
I
wanna
sista
not
a
shiksa
Ich
will
'ne
Schwester,
keine
Schickse
Yes
I
am
from
a
rinkydink
town
Ja,
ich
komme
aus
einem
Pisskaff
Republicrats:
they
take
half
step
forward,
and
then
they
double
back
Republikraten:
sie
machen
einen
halben
Schritt
vorwärts
und
dann
gehen
sie
zwei
zurück
They
speak
with
a
gay
lilt
Sie
sprechen
mit
einem
schwulen
Tonfall
They
tilted
their
gray
kilt
Sie
kippten
ihren
grauen
Kilt
Spilt
on
The
A.I.D.S
Quilt
Verschütteten
auf
den
A.I.D.S.-Quilt
With
the
dregs
of
a
keg
plus
eggy
smeg
all
down
the
leg
Mit
dem
Bodensatz
eines
Fasses
plus
eierigem
Smegma
das
ganze
Bein
hinunter
You
make
my
karma
puke
Du
bringst
mein
Karma
zum
Kotzen
You
who
refuse
to
disarm
a
nuke
Du,
der
sich
weigert,
eine
Atombombe
zu
entschärfen
And
keep
printing
Marmaduke
Und
weiter
Marmaduke
druckt
Anger,
like
Margaret
Sanger
sitting
on
a
bloody
coathanger
Wut,
wie
Margaret
Sanger,
die
auf
einem
blutigen
Kleiderbügel
sitzt
I
built
a
Planned
Parenthood
out
of
transparent
wood
and
fiberglass
Ich
habe
eine
Planned
Parenthood
aus
transparentem
Holz
und
Glasfaser
gebaut
Cybercast,
from
the
Tigris
and
Euphrates
Cybercast,
vom
Tigris
und
Euphrat
To
the
Khyber
Pass
Zum
Khyberpass
There's
no
such
thing
as
anonymo
So
etwas
wie
Anonymo
gibt
es
nicht
To
the
I.R.S-kimo
Für
den
I.R.S.-kimo
Things
are
getting
worse
Die
Dinge
werden
schlimmer
There
was
laughta
afta
NAFTA
cause
it
can't
be
reversed
Es
gab
Gelächter
nach
NAFTA,
weil
es
nicht
rückgängig
gemacht
werden
kann
Little
thought
in
my
knot
Wenig
Gedanke
in
meinem
Knoten
Ooh
you
make
it
hot
Ooh,
du
machst
es
heiß
Send
a
puff
of
steam
out
the
ears
Schickst
einen
Dampfstoß
aus
den
Ohren
To
make
the
bleeding
brain
grow
Um
das
blutende
Hirn
wachsen
zu
lassen
Since
when
is
shaved
the
norm?
Seit
wann
ist
rasiert
die
Norm?
I'll
take
these
depraved
deformed
enslaved
conformed
Ich
nehme
diese
verdorbenen,
deformierten,
versklavten,
angepassten
Wedge
letter,
bed
wetter,
cuneiform
Keilschrift-Buchstaben,
Bettnässer,
Keilschrift
You
call
them
hirsute
Du
nennst
sie
haarig
Smoothness:
a
trivial
pursuit
Glätte:
ein
Trivial
Pursuit
I
hope
your
ova's
kosher
Ich
hoffe,
deine
Eizellen
sind
koscher
Like
lox
from
Nova
Scotia
Wie
Lachs
aus
Nova
Scotia
A
twist
in
the
bread,
pretzel
dough
model
Eine
Drehung
im
Brot,
Brezelteig-Modell
How
much
does
the
challah
cost
Wie
viel
kostet
die
Challa
Grandma
worshipped
Quetzalcoatl
Oma
betete
Quetzalcoatl
an
And
gramps
made
a
damn
nice
lampshade
Und
Opa
machte
einen
verdammt
schönen
Lampenschirm
They
stretched
his
tan
flesh
our
like
a
Band-Aid
Sie
dehnten
sein
gebräuntes
Fleisch
wie
ein
Pflaster
As
a
feral
lad,
without
the
sterile
pad,
did
you
feel
in
peril
dad
Als
wilder
Junge,
ohne
die
sterile
Binde,
fühltest
du
dich
in
Gefahr,
Dad?
Roam
home
to
a
dome
Wandere
heim
zu
einer
Kuppel
On
the
crest
of
a
neighboring
hill
Auf
dem
Kamm
eines
benachbarten
Hügels
Where
the
chores
are
all
done
Wo
die
Hausarbeiten
alle
erledigt
sind
Before
they're
begun
Bevor
sie
begonnen
werden
And
eclectic
nonsense
is
nil
Und
eklektischer
Unsinn
gleich
Null
ist
What's
that
on
your
beard
Was
ist
das
an
deinem
Bart
A
tiny
ivory
black
power
fist
facial
hair
comb
Ein
winziger
elfenbeinfarbener
Black-Power-Faust-Gesichtshaarkamm
I'm
building
geodesic
domes
Ich
baue
geodätische
Kuppeln
I'm
calling
Ric
Ocasek
holmes
Ich
nenne
Ric
Ocasek
Kumpel
Ma,
origami
magi
roam
Ma,
Origami-Magier
ziehen
umher
Eve,
Mika,
RZA,
Evil
JD
Eve,
Mika,
RZA,
Evil
JD
Nasir
is
Osiris
and
JLive,
AZ
Nasir
ist
Osiris
und
JLive,
AZ
Rakim,
Cormega,
Cage,
Mr.
O.C
Rakim,
Cormega,
Cage,
Mr.
O.C
I'm
anomie
I,
mon
ami
Ich
bin
Anomie
ich,
mon
ami
It's
abundantly
clear
Es
ist
überdeutlich
klar
That
there's
profundity
here
Dass
hier
Tiefsinnigkeit
vorhanden
ist
It
tickled
Pickle
Clowns
and
comics
Es
kitzelte
Gurken-Clowns
und
Komiker
When
I
liberated
one
of
those
fancy,
meshy,
office
chairs
Als
ich
einen
dieser
schicken,
netzartigen
Bürostühle
befreite
And
called
it
"Trickle
Down
Ergonomics"
Und
ihn
"Trickle-Down-Ergonomie"
nannte
I
can
rhyme
anything
Ich
kann
alles
reimen
Like
a
palindrome
or
morse
code
Wie
ein
Palindrom
oder
Morsecode
To
make
the
bleeding
brain
grow
Um
das
blutende
Hirn
wachsen
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huston Paul, Barman Paul Nathaniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.