Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse You
Entschuldige mal
I
make
def
tunes,
take
from
MF
Doom
and
Jeff
Koons
Ich
mache
krasse
Tracks,
nehme
von
MF
Doom
und
Jeff
Koons
No
one
left
for
the
restrooms
when
I
got
on
stage
Niemand
ging
auf
die
Toiletten,
als
ich
auf
die
Bühne
kam
I
can
rock
the
mic
to
silence
by
John
Cage
Ich
kann
das
Mic
bis
zur
Stille
von
John
Cage
rocken
With
the
arty
flavor,
I
shoot
the
gift
like
a
party
favor
Mit
dem
künstlerischen
Geschmack,
ich
verteile
die
Gabe
wie
ein
Partygeschenk
Flip
the
script
and
make
it
do
cartwheels
Dreh
das
Skript
um
und
lass
es
Räder
schlagen
Feel
smart,
steal
hearts
and
start
meals
with
chocolates
Fühl
dich
schlau,
stiehl
Herzen
und
beginn
Mahlzeiten
mit
Schokolade
I
drop
gems
like
I
got
holes
in
my
pockets
Ich
lasse
Perlen
fallen,
als
hätte
ich
Löcher
in
den
Taschen
Why
talk,
heck,
oh
fuck
Warum
reden,
ach,
scheiß
drauf
I
catch
wreck
like
a
tow
truck,
silly
kid
Ich
richte
Chaos
an
wie
ein
Abschleppwagen,
du
albernes
Kind
I'm
iller
than
the
Iliad
and
flow
more
than
Shoah
Ich
bin
krasser
als
die
Ilias
und
flowe
mehr
als
Shoah
While
you're
so
corny
you've
gotta
SOH
CAH
TOA
Während
du
so
abgedroschen
bist,
brauchst
du
SOH
CAH
TOA
PEMDAS
EFX
the
number
one
skirmisher
PEMDAS
EFX
der
Nummer
eins
Plänkler
I'm
in
the
house
like
furniture,
pessimist
Ich
bin
im
Haus
wie
Möbel,
Pessimist
I'll
push
the
envelope
off
a
precipice
Ich
stoße
den
Umschlag
von
einer
Klippe
I
push
the
envelope
so
hard,
it
says
'excuse
you'
Ich
gehe
so
sehr
an
die
Grenzen,
dass
es
'Entschuldige
mal'
sagt
Take
two
and
pass,
make
you
spin
on
your
ass
Nimm
zwei
und
gib
weiter,
lass
dich
auf
deinem
Arsch
drehen
Like
a
green
paint
sprinkler
on
white
grass
Wie
ein
grüner
Farb-Rasensprenger
auf
weißem
Gras
I'm
rapping,
son
(you're
not
my
dad)
Ich
rappe,
Sohn
(du
bist
nicht
mein
Vater)
If
you
think
you
think
outside
the
box,
you're
trapped
in
one
Wenn
du
denkst,
du
denkst
außerhalb
der
Box,
bist
du
in
einer
gefangen
I'm
advancing
the
art
form,
depantsing
a
fat
storm
Ich
bringe
die
Kunstform
voran,
ziehe
einem
fetten
Sturm
die
Hosen
runter
Some
people
don't
like
thinking,
I
guess
it's
too
hard
for
'em
Manche
Leute
mögen
das
Denken
nicht,
ich
schätze,
es
ist
zu
schwer
für
sie
My
dope
duds
don't
touch
soap
suds
Meine
coolen
Klamotten
berühren
keine
Seifenlauge
I
keep
it
realer
than
a
rotoscope
does
Ich
halte
es
realer
als
ein
Rotoskop
I
keep
it
more
Gully
than
Jonathan
Livingston
Ich
halte
es
krasser
als
Jonathan
Livingston
Möwe
Brag
rhymes
have
no
lag
times,
acrostics,
narratives
Angeber-Reime
haben
keine
Verzögerungszeiten,
Akrosticha,
Narrative
Fibbonacci
challenge
poems,
declarative
palendromes
Fibonacci-Herausforderungsgedichte,
deklarative
Palindrome
Manifestoes,
my
five
fans
can
attest,
yo
Manifeste,
meine
fünf
Fans
können
es
bezeugen,
yo
Coming
soon,
Morse
code
Demnächst
verfügbar:
Morsecode
Kiragami,
Krikigami,
Kirigami,
Origami
Kiragami,
Krikigami,
Kirigami,
Origami
Bombard
you
with
retard-uous
wordplay
Bombardiere
dich
mit
hirnrissigem
Wortspiel
Rhymes
come
so
easy
I
issue
harsher
restraints
Reime
kommen
so
leicht,
dass
ich
härtere
Beschränkungen
erlasse
And
if
I
had
any
rhythm,
maybe
you'd
finally
faint
Und
wenn
ich
irgendeinen
Rhythmus
hätte,
würdest
du
vielleicht
endlich
in
Ohnmacht
fallen
The
way
I
communicate
can
make
a
freakin'
eunuch
mate
Die
Art,
wie
ich
kommuniziere,
kann
einen
verdammten
Eunuchen
dazu
bringen,
sich
zu
paaren
I
write
first
person,
light
verse
in
a
white
hearse
Ich
schreibe
Ich-Perspektive,
leichte
Verse
in
einem
weißen
Leichenwagen
And
I'm
the
Ne
plus
ultra
of
B
plus
culture
Und
ich
bin
das
Nonplusultra
der
B-Plus-Kultur
My
goal
is
to
make
you
go
Holy
frijoles
Mein
Ziel
ist
es,
dich
dazu
zu
bringen
"Heilige
Bohnen!"
zu
rufen
Jesus
H.
Christ,
where
H
stands
for
Holy
crap
Jesus
H.
Christus,
wobei
H
für
Heilige
Scheiße
steht
To
boldly
rap
into
the
outer
reaches,
this
doubter
teachers
Um
kühn
in
die
äußeren
Bereiche
zu
rappen,
dieser
Zweifler
lehrt
Defining
God
as
aligning
a
divining
rod
with
your
reclining
bod
Gott
definierend
als
das
Ausrichten
einer
Wünschelrute
auf
deinen
liegenden
Körper
Cause
life
is
fickle,
hellish,
anemic,
sickle
cellish
Denn
das
Leben
ist
launisch,
höllisch,
anämisch,
sichelzellig
Dude,
you'll
get
chopped
up
like
pickle
relish
Alter,
du
wirst
zerhackt
wie
Gurkenrelish
And
when
we
perish,
we're,
what's
the
term
dude,
worm
food
Und
wenn
wir
sterben,
sind
wir,
wie
heißt
der
Begriff,
Alter,
Würmerfutter
Worm
food,
friends'
memories
fade,
you're
remembered
by
what
you've
made
Würmerfutter,
Erinnerungen
von
Freunden
verblassen,
man
erinnert
sich
an
dich
durch
das,
was
du
geschaffen
hast
So
I
intertwine
my
mind
and
my
rhymes
in
a
braid
Also
verflechte
ich
meinen
Geist
und
meine
Reime
zu
einem
Zopf
I
bunjie
jump
into
my
grungy
dump
Ich
mache
einen
Bungee-Sprung
in
meine
versiffte
Müllhalde
And
come
up
with
a
trust
fundy,
dust
bunny,
spongey
clump
Und
komme
mit
einem
Treuhandfonds-,
Staubmaus-,
schwammigen
Klumpen
hervor
I
got
a
very
goth
towel,
a
Terry
Clark
cowel
Ich
habe
ein
sehr
Gothic-Handtuch,
eine
Terry
Clark
Kapuze
And
when
I
wear
it,
I'm
a
hairy
moth
owl
Und
wenn
ich
es
trage,
bin
ich
eine
haarige
Motteneule
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barman Paul Nathaniel, Weitz Adam C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.