Текст и перевод песни MC Paul Barman - Excuse You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
make
def
tunes,
take
from
MF
Doom
and
Jeff
Koons
Я
создаю
крутые
треки,
вдохновляясь
MF
Doom
и
Джеффом
Кунсом,
No
one
left
for
the
restrooms
when
I
got
on
stage
Никто
не
рвался
в
туалет,
когда
я
вышел
на
сцену.
I
can
rock
the
mic
to
silence
by
John
Cage
Я
могу
зачитать
так,
что
тишина
Джона
Кейджа
покажется
шумом.
With
the
arty
flavor,
I
shoot
the
gift
like
a
party
favor
С
артистичным
вкусом,
я
дарю
свой
талант,
как
праздничный
фейерверк.
Flip
the
script
and
make
it
do
cartwheels
Переворачиваю
сценарий
и
заставляю
его
делать
колесо.
Feel
smart,
steal
hearts
and
start
meals
with
chocolates
Чувствую
себя
умным,
краду
сердца
и
начинаю
трапезу
с
шоколада.
I
drop
gems
like
I
got
holes
in
my
pockets
Я
раскидываю
алмазы,
будто
у
меня
в
карманах
дыры.
Why
talk,
heck,
oh
fuck
Зачем
болтать,
черт,
о,
черт!
I
catch
wreck
like
a
tow
truck,
silly
kid
Я
ловлю
аварии,
как
эвакуатор,
глупышка.
I'm
iller
than
the
Iliad
and
flow
more
than
Shoah
Я
круче,
чем
«Илиада»,
и
теку
свободнее,
чем
«Шоа».
While
you're
so
corny
you've
gotta
SOH
CAH
TOA
Пока
ты
такая
банальная,
что
тебе
приходится
вспоминать
синус,
косинус
и
тангенс.
PEMDAS
EFX
the
number
one
skirmisher
PEMDAS
EFX
— забияка
номер
один.
I'm
in
the
house
like
furniture,
pessimist
Я
в
доме,
как
мебель,
пессимист.
I'll
push
the
envelope
off
a
precipice
Я
столкну
конверт
с
обрыва.
I
push
the
envelope
so
hard,
it
says
'excuse
you'
Я
так
сильно
толкаю
конверт,
что
он
говорит:
«Извини».
Take
two
and
pass,
make
you
spin
on
your
ass
Сделай
два
шага
и
передай
дальше,
заставлю
тебя
крутиться
на
заднице,
Like
a
green
paint
sprinkler
on
white
grass
Как
разбрызгиватель
зеленой
краски
на
белой
траве.
I'm
rapping,
son
(you're
not
my
dad)
Я
читаю
рэп,
сынок
(ты
не
мой
папа).
If
you
think
you
think
outside
the
box,
you're
trapped
in
one
Если
ты
думаешь,
что
мыслишь
нестандартно,
ты
в
ловушке.
I'm
advancing
the
art
form,
depantsing
a
fat
storm
Я
продвигаю
искусство,
снимая
штаны
с
жирного
шторма.
Some
people
don't
like
thinking,
I
guess
it's
too
hard
for
'em
Некоторые
люди
не
любят
думать,
наверное,
им
это
слишком
сложно.
My
dope
duds
don't
touch
soap
suds
Мои
крутые
шмотки
не
касаются
мыльной
пены.
I
keep
it
realer
than
a
rotoscope
does
Я
держусь
реальнее,
чем
ротоскоп.
I
keep
it
more
Gully
than
Jonathan
Livingston
Я
держусь
реальнее,
чем
Джонатан
Ливингстон.
Brag
rhymes
have
no
lag
times,
acrostics,
narratives
Хвастливые
рифмы
без
задержек,
акростихи,
истории.
Fibbonacci
challenge
poems,
declarative
palendromes
Стихи-задачи
Фибоначчи,
декларативные
палиндромы.
Manifestoes,
my
five
fans
can
attest,
yo
Манифесты,
мои
пять
фанаток
могут
подтвердить,
йоу.
Coming
soon,
Morse
code
Скоро
выйдет
азбука
Морзе.
Kiragami,
Krikigami,
Kirigami,
Origami
Кирагами,
Киригами,
Киригами,
Оригами.
Bombard
you
with
retard-uous
wordplay
Бомбардирую
тебя
дебильной
игрой
слов.
Rhymes
come
so
easy
I
issue
harsher
restraints
Рифмы
приходят
так
легко,
что
я
накладываю
на
себя
более
жесткие
ограничения.
And
if
I
had
any
rhythm,
maybe
you'd
finally
faint
И
если
бы
у
меня
был
хоть
какой-то
ритм,
ты
бы,
наконец,
упала
в
обморок.
The
way
I
communicate
can
make
a
freakin'
eunuch
mate
То,
как
я
общаюсь,
может
заставить
трахаться
даже
евнуха.
I
write
first
person,
light
verse
in
a
white
hearse
Я
пишу
от
первого
лица,
легкие
стихи
в
белом
катафалке.
And
I'm
the
Ne
plus
ultra
of
B
plus
culture
И
я
— высшая
степень
культуры
«В+».
My
goal
is
to
make
you
go
Holy
frijoles
Моя
цель
— заставить
тебя
воскликнуть:
«Святые
бобы!»
Jesus
H.
Christ,
where
H
stands
for
Holy
crap
Иисус
Х.
Христос,
где
Х
означает
«Святые
угодники».
To
boldly
rap
into
the
outer
reaches,
this
doubter
teachers
Смело
читать
рэп
в
дальнем
космосе,
этот
сомневающийся
учит.
Defining
God
as
aligning
a
divining
rod
with
your
reclining
bod
Определение
Бога
как
совмещение
волшебной
палочки
с
твоим
лежащим
телом.
Cause
life
is
fickle,
hellish,
anemic,
sickle
cellish
Потому
что
жизнь
непостоянна,
адская,
анемичная,
серповидноклеточная.
Dude,
you'll
get
chopped
up
like
pickle
relish
Чувак,
тебя
покрошат,
как
соленые
огурцы.
And
when
we
perish,
we're,
what's
the
term
dude,
worm
food
И
когда
мы
погибнем,
мы,
как
это
называется,
чувак,
корм
для
червей.
Worm
food,
friends'
memories
fade,
you're
remembered
by
what
you've
made
Корм
для
червей,
воспоминания
друзей
исчезают,
тебя
помнят
по
тому,
что
ты
сделал.
So
I
intertwine
my
mind
and
my
rhymes
in
a
braid
Поэтому
я
переплетаю
свой
разум
и
свои
рифмы
в
косу.
I
bunjie
jump
into
my
grungy
dump
Я
прыгаю
с
тарзанки
в
свою
грязную
свалку
And
come
up
with
a
trust
fundy,
dust
bunny,
spongey
clump
И
вылезаю
с
комом
из
трастового
фонда,
пыльного
зайчика
и
губки.
I
got
a
very
goth
towel,
a
Terry
Clark
cowel
У
меня
есть
очень
готическое
полотенце,
коровье
Терри
Кларка.
And
when
I
wear
it,
I'm
a
hairy
moth
owl
И
когда
я
его
надеваю,
я
— волосатая
моль-сова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barman Paul Nathaniel, Weitz Adam C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.