MC Richix, Brian Bautista & Dj Hacker - Para Despedirme (feat. Brian Bautista & DJ Hacker) - перевод текста песни на русский

Para Despedirme (feat. Brian Bautista & DJ Hacker) - MC Richix перевод на русский




Para Despedirme (feat. Brian Bautista & DJ Hacker)
Чтобы попрощаться (feat. Brian Bautista & DJ Hacker)
Solo vine para
Я пришел только чтобы
Decirte que ...
Сказать тебе, что...
Ya no quiero volver,
Я больше не хочу возвращаться,
¡o no!, bebé...
О нет, детка...
Solo me lastimaste
Ты лишь причинила мне боль
Yo lo se
Я знаю
Y yo lo bebé...
И я знаю, детка...
(Brian Bautista)
(Brian Bautista)
No que hice mal
Я не знаю, что сделал не так,
Para que me dañaras
Чтобы ты причинила мне боль.
No qué es lo que
Я не знаю, что
Hice pa que me lastimaras
Я сделал, чтобы ты меня ранила.
A lo mejor no di
Может быть, я не отдал
Todo de mi parte
Всего себя,
Pero al menos
Но, по крайней мере,
Como hombre quise tratarte
Как мужчина, я пытался относиться к тебе хорошо.
Entregue lo que pude
Отдал все, что мог,
Te entregue todo
Отдал тебе все.
Tal vez no fue a tu
Возможно, это было не по-твоему,
Modo fue a mi modo
А по-моему.
Y no lo valoraste,
И ты этого не оценила,
Nunca lo pensaste
Никогда не задумывалась.
Pensaste que era un
Думала, что это
Juego y me lastimaste
Игра, и ты причинила мне боль.
Rompiste, dañaste
Разбила, ранила
Mi corazón
Мое сердце.
Lo hiciste en pedazos
Разбила его вдребезги
Sin tener explicación
Без всяких объяснений.
Sin razón acabaste
Без причины ты уничтожила
Mis sentimientos
Мои чувства.
Y vieras como duele
И ты бы знала, как больно
Al recordar eso momentos
Вспоминать те моменты
De alegría, de tristeza
Радости, грусти
Y de pasión
И страсти.
Quizás por los motivos te compuse
Возможно, из-за этих причин я написал тебе
Esta canción
Эту песню.
Quizá eres la mejor
Возможно, ты лучшая
Novia que te he tenido
Девушка, которая у меня была,
Y las mejores
И лучшие
Cosas de mi vida he vivido
Моменты моей жизни я прожил
Contigo a tu lado abrazados
С тобой рядом, в объятиях,
Pensando que los dos
Думая, что мы оба
Estamos enamorados
Влюблены.
Pero solo era yo
Но только я
El que se enamoro
Влюбился.
Y cuando dijiste adiós,
И когда ты сказала "прощай",
El que por ti lloro.
Это я плакал по тебе.
Hoy me voy no
Сегодня я ухожу, не
Soporto este dolor
Выношу эту боль.
Que seas feliz mi vida
Будь счастлива, моя жизнь,
Te deseo lo mejor
Желаю тебе всего наилучшего.
Me lastimaste aunque
Ты причинила мне боль, хотя
Mi corazón es tuyo
Мое сердце принадлежит тебе.
Haber sido tu novio
Быть твоим парнем
Lo digo con orgullo.
Я говорю с гордостью.
Solo vine para
Я пришел только чтобы
Decirte que ...
Сказать тебе, что...
Ya no quiero volver,
Я больше не хочу возвращаться,
¡o no!, bebé...
О нет, детка...
Solo me lastimaste
Ты лишь причинила мне боль
Yo lo se
Я знаю
Y yo lo bebé...
И я знаю, детка...
(Mc Richix)
(Mc Richix)
No vine para volver,
Я пришел не возвращаться,
Vine para despedirme
Я пришел попрощаться.
Tu falta de cariño
Твоя нехватка любви
Al fin hizo rendirme
Наконец заставила меня сдаться.
Ya no puedo aguatar dar mi parte y no
Я больше не могу терпеть, отдавать всего себя, а ты нет.
Por eso es la palabra
Поэтому это слово
En-amor-a-dos
Влюб-лен-ность - для двоих.
Tal parece que te vale
Похоже, тебе все равно
Mi sentir y mi llorar
На мои чувства и мои слезы.
Si esto era tan bonito.
Если это было так прекрасно,
¿Por qué tuvo que acabar?
Почему это должно было закончиться?
Yo fui tu media naranja,
Я был твоей половинкой,
fuiste medio tonta
Ты была немного глупой,
Por dejar ir al que te ama
Отпустив того, кто тебя любит
Y al que te soporta
И кто тебя терпит.
Me avisas cuando encuentres
Сообщи мне, когда найдешь
A otro chico como yo
Другого парня, как я,
Que te quiera, te valore,
Который будет любить тебя, ценить тебя,
El que si se enamoro
Который действительно влюбится.
Regresar, ¿Para qué?
Возвращаться? Зачем?
Te haría perder el tiempo
Я заставил бы тебя тратить время.
Fingirías ser feliz
Ты бы притворялась счастливой,
Pa que estuviera contento
Чтобы я был доволен.
Quizás solo ilusionaste
Возможно, ты просто давала мне надежду
Y por mi nada sentiste
И ничего ко мне не чувствовала.
Voy a guardar lo bonito y
Я сохраню хорошие воспоминания и
A olvidar aquello triste
Забуду все печальное.
Voy a seguir de tonto
Я продолжу быть дураком,
Escuchando esa canción
Слушая ту песню,
Que algún día me dedicaste
Которую ты когда-то мне посвятила,
Según con el corazón
Якобы от всего сердца.
Ya no quiero de tus besos,
Я больше не хочу твоих поцелуев,
Aunque muera por besarte
Хотя умираю, чтобы поцеловать тебя.
Prefiero morir de frio a
Я лучше умру от холода, чем
Tener que abrazarte
Буду обнимать тебя.
Me despido...
Я прощаюсь...
No creas que es despecho
Не думай, что это злость.
¡Felicidades!,
Поздравляю!
Dejaste mi corazón desecho.
Ты разбила мне сердце.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.