Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Amor Está Muriendo (feat. Zckrap & Jennix)
Unsere Liebe stirbt (feat. Zckrap & Jennix)
Ahora
es
diferente
cada
que
te
miro
hay
peleas
Jetzt
ist
es
anders,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
gibt
es
Streit
Ya
no
dices
nada,
siento
que
mi
amor
ya
no
deseas
Du
sagst
nichts
mehr,
ich
fühle,
dass
du
meine
Liebe
nicht
mehr
willst
¿Que
nos
está
pasando?
¿Por
qué
ya
me
da
igual
estar
siempre
peleado?
Was
passiert
mit
uns?
Warum
ist
es
mir
schon
egal,
immer
zu
streiten?
¿Por
qué
no
estoy
llorando?
¿Por
qué
siento
que
todo
esto
se
ha
acabado?
Warum
weine
ich
nicht?
Warum
fühle
ich,
dass
das
alles
vorbei
ist?
¿Dime
en
que
falle
o
dime
en
que
fallaste?
Sag
mir,
worin
ich
versagt
habe,
oder
sag
mir,
worin
du
versagt
hast?
¿Por
qué
siento
que
esto
se
está
perdiendo?
Warum
fühle
ich,
dass
das
hier
verloren
geht?
Si
te
lastimé
no
trates
de
ignorarme
Wenn
ich
dich
verletzt
habe,
versuch
nicht,
mich
zu
ignorieren
¿Por
qué
siento
que
este
amor
se
está
hundiendo?
Warum
fühle
ich,
dass
diese
Liebe
untergeht?
Si
te
hice
llorar
o
si
acaso
hay
alguien
que
a
tu
corazón
está
confundiendo
Wenn
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
habe
oder
falls
es
jemanden
gibt,
der
dein
Herz
verwirrt
Si
no
sientes
nada
y
no
quieres
lastimarme,
luchemos
que
nuestro
amor
se
está
muriendo...
Wenn
du
nichts
fühlst
und
mich
nicht
verletzen
willst,
lass
uns
kämpfen,
denn
unsere
Liebe
stirbt...
Ya
no
puedo
seguir
así
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
Si
yo
solamente
te
he
querido
a
ti
Wo
ich
doch
nur
dich
geliebt
habe
Si
llegaste
aquí
es
porque
eres
para
mí
Wenn
du
hierhergekommen
bist,
dann
weil
du
für
mich
bestimmt
bist
Lo
supe
en
el
día
en
que
te
conocí
y
vi
Ich
wusste
es
an
dem
Tag,
als
ich
dich
kennenlernte
und
sah
Tú
estabas
tan
bella,
perseguí
tus
huellas
Du
warst
so
schön,
ich
folgte
deinen
Spuren
Te
mire
a
los
ojos
eran
como
estrellas
Ich
sah
dir
in
die
Augen,
sie
waren
wie
Sterne
Entonces
te
encontré
mi
doncella
Dann
fand
ich
dich
Comenzó
lo
nuestro
y
todo
muy
bien
Unsere
Sache
begann
und
alles
war
sehr
gut
Me
querías
a
mí
y
así
yo
también
Du
liebtest
mich
und
ich
dich
ebenso
Un
amor
de
dos
como
el
que
soñamos
Eine
Liebe
zu
zweit,
wie
wir
sie
erträumten
Por
un
gran
tiempo
lo
disfrutamos
Lange
Zeit
genossen
wir
sie
Tristezas
ha
habido
y
hemos
cambiado
Es
gab
Traurigkeit
und
wir
haben
uns
verändert
Pues
no
hace
mucho
que
lo
he
notado
Denn
es
ist
nicht
lange
her,
dass
ich
es
bemerkt
habe
Es
que
algo
nos
pasa
y
no
sé
qué
es
Es
ist
so,
dass
etwas
mit
uns
passiert,
und
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
¿Por
qué
ahora
todo
nos
sale
al
revés?
Warum
läuft
jetzt
alles
schief
bei
uns?
No
quiero
perderte
pero
tú
dime
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
aber
sag
du
es
mir
Y
menos
que
nuestro
fin
se
aproxime
Und
noch
weniger,
dass
unser
Ende
naht
Tengo
unas
cosas
que
preguntarte
Ich
habe
einige
Dinge,
die
ich
dich
fragen
möchte
Espero
bebé
no
incomodarte
Ich
hoffe,
Baby,
dich
nicht
zu
stören
Quizá
sea
tonto
lo
que
te
diga
Vielleicht
ist
es
dumm,
was
ich
dir
sage
¿Ya
te
aburrí?
Eso
me
intriga
Habe
ich
dich
schon
gelangweilt?
Das
beschäftigt
mich
R:
No
mi
amor
no
me
aburres
R:
Nein,
mein
Schatz,
du
langweilst
mich
nicht
¿Cómo
se
te
ocurre?
Wie
kommst
du
darauf?
Pues
lo
que
siento
es
que
este
amor
muere
Denn
was
ich
fühle,
ist,
dass
diese
Liebe
stirbt
Luchemos
para
que
se
recupere
Lass
uns
kämpfen,
damit
sie
sich
erholt
Y
si
yo
soy
el
de
los
errores
Und
wenn
ich
derjenige
mit
den
Fehlern
bin
Dime
en
que
fallo
para
que
mejore
Sag
mir,
worin
ich
versage,
damit
ich
mich
bessere
Está
situación
nos
está
matando
Diese
Situation
macht
uns
fertig
Y
la
alegría
nos
está
faltando
Und
die
Freude
fehlt
uns
R:
Recuerdo
aquello
que
me
dijiste
R:
Ich
erinnere
mich
an
das,
was
du
mir
gesagt
hast
¿Qué
te
dije?
Was
habe
ich
dir
gesagt?
R:
Ya
no
andes
triste
R:
Sei
nicht
mehr
traurig
Está
bien
mi
cielo
pero
hay
que
hacer
algo
Ist
gut,
mein
Himmel,
aber
wir
müssen
etwas
tun
Y
así
éste
amor
pongamos
a
salvo
Und
so
diese
Liebe
in
Sicherheit
bringen
Ya
discutimos
más
de
lo
normal
Wir
streiten
schon
mehr
als
normal
Y
sinceramente
eso
está
mal
Und
ehrlich
gesagt,
das
ist
schlecht
Las
peleas
a
diario
en
serio
que
cansan
Die
täglichen
Streitereien
ermüden
wirklich
Y
si
hay
orgullo
no
hay
esperanza
Und
wenn
Stolz
da
ist,
gibt
es
keine
Hoffnung
¿Crees
que
se
deba
a
la
desconfianza?
Glaubst
du,
es
liegt
am
Misstrauen?
R:
Tal
vez
tuvo
que
ver
la
distancia
R:
Vielleicht
hatte
es
mit
der
Entfernung
zu
tun
Sea
lo
que
sea,
¿Qué
es
lo
que
quieres?
Was
auch
immer
es
ist,
was
willst
du?
Seguir
o
hasta
aquí,
tú,
¿Que
prefieres?
Weitermachen
oder
bis
hierher,
du,
was
bevorzugst
du?
Esto
es
de
dos,
no
de
uno
solo
Das
hier
ist
für
zwei,
nicht
für
einen
allein
Si
estás
aparte
me
descontrolo
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
verliere
ich
die
Kontrolle
Te
necesito
para
respirar
Ich
brauche
dich
zum
Atmen
Esa
es
mi
razón
para
luchar
Das
ist
mein
Grund
zu
kämpfen
Reflexionemos
o
conversemos
Lass
uns
nachdenken
oder
reden
¿Vale
la
pena?
¿Si
nos
queremos?
Lohnt
es
sich?
Wenn
wir
uns
doch
lieben?
¿Dime
en
que
falle
o
dime
en
que
fallaste?
Sag
mir,
worin
ich
versagt
habe,
oder
sag
mir,
worin
du
versagt
hast?
¿Por
qué
siento
que
esto
se
está
perdiendo?
Warum
fühle
ich,
dass
das
hier
verloren
geht?
Si
te
lastimé
no
trates
de
ignorarme
Wenn
ich
dich
verletzt
habe,
versuch
nicht,
mich
zu
ignorieren
¿Por
qué
siento
que
este
amor
se
está
hundiendo?
Warum
fühle
ich,
dass
diese
Liebe
untergeht?
Si
te
hice
llorar
o
si
acaso
hay
alguien
que
a
tu
corazón
está
confundiendo
Wenn
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
habe
oder
falls
es
jemanden
gibt,
der
dein
Herz
verwirrt
Si
no
sientes
nada
y
no
quieres
lastimarme,
luchemos
que
nuestro
amor
se
está
muriendo...
Wenn
du
nichts
fühlst
und
mich
nicht
verletzen
willst,
lass
uns
kämpfen,
denn
unsere
Liebe
stirbt...
Ahora
es
diferente
cada
que
te
miro
hay
peleas
Jetzt
ist
es
anders,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
gibt
es
Streit
Ya
no
dices
nada,
siento
que
mi
amor
ya
no
deseas
Du
sagst
nichts
mehr,
ich
fühle,
dass
du
meine
Liebe
nicht
mehr
willst
Ahora
es
diferente
cada
que
te
miro
hay
peleas
Jetzt
ist
es
anders,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
gibt
es
Streit
Ya
no
dices
nada,
siento
que
mi
amor
ya
no
deseas
Du
sagst
nichts
mehr,
ich
fühle,
dass
du
meine
Liebe
nicht
mehr
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.