MC Richix, Zckrap & Jennix - Nuestro Amor Está Muriendo (feat. Zckrap & Jennix) - перевод текста песни на немецкий

Nuestro Amor Está Muriendo (feat. Zckrap & Jennix) - MC Richix , Jennix , Zckrap перевод на немецкий




Nuestro Amor Está Muriendo (feat. Zckrap & Jennix)
Unsere Liebe stirbt (feat. Zckrap & Jennix)
Ahora es diferente cada que te miro hay peleas
Jetzt ist es anders, jedes Mal, wenn ich dich ansehe, gibt es Streit
Ya no dices nada, siento que mi amor ya no deseas
Du sagst nichts mehr, ich fühle, dass du meine Liebe nicht mehr willst
¿Que nos está pasando? ¿Por qué ya me da igual estar siempre peleado?
Was passiert mit uns? Warum ist es mir schon egal, immer zu streiten?
¿Por qué no estoy llorando? ¿Por qué siento que todo esto se ha acabado?
Warum weine ich nicht? Warum fühle ich, dass das alles vorbei ist?
¿Dime en que falle o dime en que fallaste?
Sag mir, worin ich versagt habe, oder sag mir, worin du versagt hast?
¿Por qué siento que esto se está perdiendo?
Warum fühle ich, dass das hier verloren geht?
Si te lastimé no trates de ignorarme
Wenn ich dich verletzt habe, versuch nicht, mich zu ignorieren
¿Por qué siento que este amor se está hundiendo?
Warum fühle ich, dass diese Liebe untergeht?
Si te hice llorar o si acaso hay alguien que a tu corazón está confundiendo
Wenn ich dich zum Weinen gebracht habe oder falls es jemanden gibt, der dein Herz verwirrt
Si no sientes nada y no quieres lastimarme, luchemos que nuestro amor se está muriendo...
Wenn du nichts fühlst und mich nicht verletzen willst, lass uns kämpfen, denn unsere Liebe stirbt...
Ya no puedo seguir así
Ich kann so nicht weitermachen
Si yo solamente te he querido a ti
Wo ich doch nur dich geliebt habe
Si llegaste aquí es porque eres para
Wenn du hierhergekommen bist, dann weil du für mich bestimmt bist
Lo supe en el día en que te conocí y vi
Ich wusste es an dem Tag, als ich dich kennenlernte und sah
estabas tan bella, perseguí tus huellas
Du warst so schön, ich folgte deinen Spuren
Te mire a los ojos eran como estrellas
Ich sah dir in die Augen, sie waren wie Sterne
Entonces te encontré mi doncella
Dann fand ich dich
Comenzó lo nuestro y todo muy bien
Unsere Sache begann und alles war sehr gut
Me querías a y así yo también
Du liebtest mich und ich dich ebenso
Un amor de dos como el que soñamos
Eine Liebe zu zweit, wie wir sie erträumten
Por un gran tiempo lo disfrutamos
Lange Zeit genossen wir sie
Tristezas ha habido y hemos cambiado
Es gab Traurigkeit und wir haben uns verändert
Pues no hace mucho que lo he notado
Denn es ist nicht lange her, dass ich es bemerkt habe
Es que algo nos pasa y no qué es
Es ist so, dass etwas mit uns passiert, und ich weiß nicht, was es ist
¿Por qué ahora todo nos sale al revés?
Warum läuft jetzt alles schief bei uns?
No quiero perderte pero dime
Ich will dich nicht verlieren, aber sag du es mir
Y menos que nuestro fin se aproxime
Und noch weniger, dass unser Ende naht
Tengo unas cosas que preguntarte
Ich habe einige Dinge, die ich dich fragen möchte
Espero bebé no incomodarte
Ich hoffe, Baby, dich nicht zu stören
Quizá sea tonto lo que te diga
Vielleicht ist es dumm, was ich dir sage
¿Ya te aburrí? Eso me intriga
Habe ich dich schon gelangweilt? Das beschäftigt mich
R: No mi amor no me aburres
R: Nein, mein Schatz, du langweilst mich nicht
¿Cómo se te ocurre?
Wie kommst du darauf?
Pues lo que siento es que este amor muere
Denn was ich fühle, ist, dass diese Liebe stirbt
Luchemos para que se recupere
Lass uns kämpfen, damit sie sich erholt
Y si yo soy el de los errores
Und wenn ich derjenige mit den Fehlern bin
Dime en que fallo para que mejore
Sag mir, worin ich versage, damit ich mich bessere
Está situación nos está matando
Diese Situation macht uns fertig
Y la alegría nos está faltando
Und die Freude fehlt uns
R: Recuerdo aquello que me dijiste
R: Ich erinnere mich an das, was du mir gesagt hast
¿Qué te dije?
Was habe ich dir gesagt?
R: Ya no andes triste
R: Sei nicht mehr traurig
Está bien mi cielo pero hay que hacer algo
Ist gut, mein Himmel, aber wir müssen etwas tun
Y así éste amor pongamos a salvo
Und so diese Liebe in Sicherheit bringen
Ya discutimos más de lo normal
Wir streiten schon mehr als normal
Y sinceramente eso está mal
Und ehrlich gesagt, das ist schlecht
Las peleas a diario en serio que cansan
Die täglichen Streitereien ermüden wirklich
Y si hay orgullo no hay esperanza
Und wenn Stolz da ist, gibt es keine Hoffnung
¿Crees que se deba a la desconfianza?
Glaubst du, es liegt am Misstrauen?
R: Tal vez tuvo que ver la distancia
R: Vielleicht hatte es mit der Entfernung zu tun
Sea lo que sea, ¿Qué es lo que quieres?
Was auch immer es ist, was willst du?
Seguir o hasta aquí, tú, ¿Que prefieres?
Weitermachen oder bis hierher, du, was bevorzugst du?
Esto es de dos, no de uno solo
Das hier ist für zwei, nicht für einen allein
Si estás aparte me descontrolo
Wenn du nicht dabei bist, verliere ich die Kontrolle
Te necesito para respirar
Ich brauche dich zum Atmen
Esa es mi razón para luchar
Das ist mein Grund zu kämpfen
Reflexionemos o conversemos
Lass uns nachdenken oder reden
¿Vale la pena? ¿Si nos queremos?
Lohnt es sich? Wenn wir uns doch lieben?
¿Dime en que falle o dime en que fallaste?
Sag mir, worin ich versagt habe, oder sag mir, worin du versagt hast?
¿Por qué siento que esto se está perdiendo?
Warum fühle ich, dass das hier verloren geht?
Si te lastimé no trates de ignorarme
Wenn ich dich verletzt habe, versuch nicht, mich zu ignorieren
¿Por qué siento que este amor se está hundiendo?
Warum fühle ich, dass diese Liebe untergeht?
Si te hice llorar o si acaso hay alguien que a tu corazón está confundiendo
Wenn ich dich zum Weinen gebracht habe oder falls es jemanden gibt, der dein Herz verwirrt
Si no sientes nada y no quieres lastimarme, luchemos que nuestro amor se está muriendo...
Wenn du nichts fühlst und mich nicht verletzen willst, lass uns kämpfen, denn unsere Liebe stirbt...
Ahora es diferente cada que te miro hay peleas
Jetzt ist es anders, jedes Mal, wenn ich dich ansehe, gibt es Streit
Ya no dices nada, siento que mi amor ya no deseas
Du sagst nichts mehr, ich fühle, dass du meine Liebe nicht mehr willst
Ahora es diferente cada que te miro hay peleas
Jetzt ist es anders, jedes Mal, wenn ich dich ansehe, gibt es Streit
Ya no dices nada, siento que mi amor ya no deseas
Du sagst nichts mehr, ich fühle, dass du meine Liebe nicht mehr willst





Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.