MC Richix, Zckrap & Jennix - Nuestro Amor Está Muriendo (feat. Zckrap & Jennix) - перевод текста песни на английский

Nuestro Amor Está Muriendo (feat. Zckrap & Jennix) - MC Richix , Jennix , Zckrap перевод на английский




Nuestro Amor Está Muriendo (feat. Zckrap & Jennix)
Our Love Is Dying (feat. Zckrap & Jennix)
Ahora es diferente cada que te miro hay peleas
Now it's different every time I look at you, there are fights
Ya no dices nada, siento que mi amor ya no deseas
You don't say anything anymore, I feel like you don't want my love anymore
¿Que nos está pasando? ¿Por qué ya me da igual estar siempre peleado?
What's happening to us? Why do I not care about being always fighting?
¿Por qué no estoy llorando? ¿Por qué siento que todo esto se ha acabado?
Why am I not crying? Why do I feel like all this is over?
¿Dime en que falle o dime en que fallaste?
Tell me where I failed or where you failed?
¿Por qué siento que esto se está perdiendo?
Why do I feel like this is getting lost?
Si te lastimé no trates de ignorarme
If I hurt you, don't try to ignore me
¿Por qué siento que este amor se está hundiendo?
Why do I feel like this love is sinking?
Si te hice llorar o si acaso hay alguien que a tu corazón está confundiendo
If I made you cry or if there is someone who is confusing your heart
Si no sientes nada y no quieres lastimarme, luchemos que nuestro amor se está muriendo...
If you feel nothing and don't want to hurt me, let's fight because our love is dying...
Ya no puedo seguir así
I can't go on like this anymore
Si yo solamente te he querido a ti
If I have only loved you
Si llegaste aquí es porque eres para
If you got here it's because you're for me
Lo supe en el día en que te conocí y vi
I knew it the day I met you and saw you
estabas tan bella, perseguí tus huellas
You were so beautiful, I followed your footsteps
Te mire a los ojos eran como estrellas
I looked into your eyes, they were like stars
Entonces te encontré mi doncella
Then I found you my maiden
Comenzó lo nuestro y todo muy bien
Our love began and everything was fine
Me querías a y así yo también
You loved me and so did I
Un amor de dos como el que soñamos
A love of two as we dreamed it
Por un gran tiempo lo disfrutamos
We enjoyed it for a long time
Tristezas ha habido y hemos cambiado
There have been sadnesses and we have changed
Pues no hace mucho que lo he notado
I have noticed since not long ago
Es que algo nos pasa y no qué es
Something is wrong with us and I don't know what it is
¿Por qué ahora todo nos sale al revés?
Why is everything going wrong for us now?
No quiero perderte pero dime
I don't want to lose you but tell me
Y menos que nuestro fin se aproxime
And less so that our end is approaching
Tengo unas cosas que preguntarte
I have some things to ask you
Espero bebé no incomodarte
I hope baby not to bother you
Quizá sea tonto lo que te diga
Maybe it's silly what I say to you
¿Ya te aburrí? Eso me intriga
Am I boring you? That intrigues me
R: No mi amor no me aburres
A: No my love, you don't bore me
¿Cómo se te ocurre?
How can you think that?
Pues lo que siento es que este amor muere
What I feel is that this love is dying
Luchemos para que se recupere
Let's fight to recover it
Y si yo soy el de los errores
And if I am the one with the mistakes
Dime en que fallo para que mejore
Tell me where I am failing so I can improve
Está situación nos está matando
This situation is killing us
Y la alegría nos está faltando
And our joy is disappearing
R: Recuerdo aquello que me dijiste
A: I remember what you said to me
¿Qué te dije?
What did I say?
R: Ya no andes triste
A: Don't be sad anymore
Está bien mi cielo pero hay que hacer algo
It's fine my love but we have to do something
Y así éste amor pongamos a salvo
And in this way let's save this love
Ya discutimos más de lo normal
We argue more than usual now
Y sinceramente eso está mal
And that is honestly wrong
Las peleas a diario en serio que cansan
The fights every day really tire me
Y si hay orgullo no hay esperanza
And if there is pride, there is no hope
¿Crees que se deba a la desconfianza?
Do you think it is due to mistrust?
R: Tal vez tuvo que ver la distancia
A: Maybe the distance had something to do with it
Sea lo que sea, ¿Qué es lo que quieres?
Whatever it is, what do you want?
Seguir o hasta aquí, tú, ¿Que prefieres?
To continue or up to here, you, what do you prefer?
Esto es de dos, no de uno solo
This is for two, not for one
Si estás aparte me descontrolo
If you're apart, I lose control
Te necesito para respirar
I need you to breathe
Esa es mi razón para luchar
That is my reason to fight
Reflexionemos o conversemos
Let's reflect or talk
¿Vale la pena? ¿Si nos queremos?
Is it worth it? Do we love each other?
¿Dime en que falle o dime en que fallaste?
Tell me where I failed or where you failed?
¿Por qué siento que esto se está perdiendo?
Why do I feel like this is getting lost?
Si te lastimé no trates de ignorarme
If I hurt you, don't try to ignore me
¿Por qué siento que este amor se está hundiendo?
Why do I feel like this love is sinking?
Si te hice llorar o si acaso hay alguien que a tu corazón está confundiendo
If I made you cry or if there is someone who is confusing your heart
Si no sientes nada y no quieres lastimarme, luchemos que nuestro amor se está muriendo...
If you feel nothing and don't want to hurt me, let's fight because our love is dying...
Ahora es diferente cada que te miro hay peleas
Now it's different every time I look at you, there are fights
Ya no dices nada, siento que mi amor ya no deseas
You don't say anything anymore, I feel like you don't want my love anymore
Ahora es diferente cada que te miro hay peleas
Now it's different every time I look at you, there are fights
Ya no dices nada, siento que mi amor ya no deseas
You don't say anything anymore, I feel like you don't want my love anymore





Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.