Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Amor Está Muriendo (feat. Zckrap & Jennix)
Наша любовь умирает (совместно с Zckrap & Jennix)
Ahora
es
diferente
cada
que
te
miro
hay
peleas
Теперь
всё
иначе,
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
мы
ссоримся
Ya
no
dices
nada,
siento
que
mi
amor
ya
no
deseas
Ты
больше
ничего
не
говоришь,
я
чувствую,
что
ты
больше
не
желаешь
моей
любви
¿Que
nos
está
pasando?
¿Por
qué
ya
me
da
igual
estar
siempre
peleado?
Что
с
нами
происходит?
Почему
мне
уже
всё
равно,
что
мы
постоянно
ругаемся?
¿Por
qué
no
estoy
llorando?
¿Por
qué
siento
que
todo
esto
se
ha
acabado?
Почему
я
не
плачу?
Почему
я
чувствую,
что
всё
это
кончено?
¿Dime
en
que
falle
o
dime
en
que
fallaste?
Скажи
мне,
в
чём
я
виноват,
или
скажи,
в
чём
ты
виновата?
¿Por
qué
siento
que
esto
se
está
perdiendo?
Почему
я
чувствую,
что
это
ускользает?
Si
te
lastimé
no
trates
de
ignorarme
Если
я
обидел
тебя,
не
пытайся
игнорировать
меня
¿Por
qué
siento
que
este
amor
se
está
hundiendo?
Почему
я
чувствую,
что
эта
любовь
тонет?
Si
te
hice
llorar
o
si
acaso
hay
alguien
que
a
tu
corazón
está
confundiendo
Если
я
заставил
тебя
плакать,
или
если
кто-то
сбил
тебя
с
толку...
Si
no
sientes
nada
y
no
quieres
lastimarme,
luchemos
que
nuestro
amor
se
está
muriendo...
Если
ты
ничего
не
чувствуешь
и
не
хочешь
ранить
меня,
давай
бороться,
ведь
наша
любовь
умирает...
Ya
no
puedo
seguir
así
Я
больше
не
могу
так
продолжать
Si
yo
solamente
te
he
querido
a
ti
Ведь
я
любил
только
тебя
Si
llegaste
aquí
es
porque
eres
para
mí
Если
ты
пришла
сюда,
значит,
ты
предназначена
мне
Lo
supe
en
el
día
en
que
te
conocí
y
vi
Я
понял
это
в
тот
день,
когда
встретил
тебя
и
увидел
Tú
estabas
tan
bella,
perseguí
tus
huellas
Ты
была
так
прекрасна,
я
шёл
по
твоим
следам
Te
mire
a
los
ojos
eran
como
estrellas
Я
посмотрел
тебе
в
глаза,
они
были
как
звёзды
Entonces
te
encontré
mi
doncella
Тогда
я
нашел
тебя,
моя
дева
Comenzó
lo
nuestro
y
todo
muy
bien
Начались
наши
отношения,
и
всё
было
очень
хорошо
Me
querías
a
mí
y
así
yo
también
Ты
любила
меня,
и
я
тоже
тебя
любил
Un
amor
de
dos
como
el
que
soñamos
Любовь
двоих,
как
мы
мечтали
Por
un
gran
tiempo
lo
disfrutamos
Долгое
время
мы
наслаждались
ею
Tristezas
ha
habido
y
hemos
cambiado
Были
печали,
и
мы
изменились
Pues
no
hace
mucho
que
lo
he
notado
Ведь
не
так
давно
я
это
заметил
Es
que
algo
nos
pasa
y
no
sé
qué
es
Что-то
с
нами
происходит,
и
я
не
знаю,
что
это
¿Por
qué
ahora
todo
nos
sale
al
revés?
Почему
теперь
всё
идёт
наперекосяк?
No
quiero
perderte
pero
tú
dime
Я
не
хочу
терять
тебя,
но
ты
скажи
мне
Y
menos
que
nuestro
fin
se
aproxime
И
тем
более,
что
наш
конец
близок
Tengo
unas
cosas
que
preguntarte
У
меня
есть
несколько
вопросов
к
тебе
Espero
bebé
no
incomodarte
Надеюсь,
малышка,
я
не
помешаю
тебе
Quizá
sea
tonto
lo
que
te
diga
Может
быть,
глупо
то,
что
я
скажу
¿Ya
te
aburrí?
Eso
me
intriga
Я
тебе
надоел?
Это
меня
мучает
R:
No
mi
amor
no
me
aburres
О:
Нет,
любимый,
ты
мне
не
надоел
¿Cómo
se
te
ocurre?
Как
тебе
такое
в
голову
пришло?
Pues
lo
que
siento
es
que
este
amor
muere
Просто
я
чувствую,
что
эта
любовь
умирает
Luchemos
para
que
se
recupere
Давай
бороться
за
то,
чтобы
она
восстановилась
Y
si
yo
soy
el
de
los
errores
И
если
я
тот,
кто
ошибается
Dime
en
que
fallo
para
que
mejore
Скажи
мне,
в
чём
я
ошибаюсь,
чтобы
я
мог
исправиться
Está
situación
nos
está
matando
Эта
ситуация
убивает
нас
Y
la
alegría
nos
está
faltando
И
нам
не
хватает
радости
R:
Recuerdo
aquello
que
me
dijiste
О:
Я
помню,
что
ты
мне
сказал
¿Qué
te
dije?
Что
я
сказал?
R:
Ya
no
andes
triste
О:
Не
грусти
больше
Está
bien
mi
cielo
pero
hay
que
hacer
algo
Хорошо,
моя
дорогая,
но
нужно
что-то
делать
Y
así
éste
amor
pongamos
a
salvo
И
таким
образом
спасти
эту
любовь
Ya
discutimos
más
de
lo
normal
Мы
ссоримся
больше,
чем
обычно
Y
sinceramente
eso
está
mal
И,
честно
говоря,
это
плохо
Las
peleas
a
diario
en
serio
que
cansan
Ежедневные
ссоры,
серьёзно,
утомляют
Y
si
hay
orgullo
no
hay
esperanza
И
если
есть
гордость,
то
нет
надежды
¿Crees
que
se
deba
a
la
desconfianza?
Ты
думаешь,
это
из-за
недоверия?
R:
Tal
vez
tuvo
que
ver
la
distancia
О:
Возможно,
расстояние
сыграло
свою
роль
Sea
lo
que
sea,
¿Qué
es
lo
que
quieres?
Будь
что
будет,
чего
ты
хочешь?
Seguir
o
hasta
aquí,
tú,
¿Que
prefieres?
Продолжать
или
на
этом
остановиться,
что
ты
предпочитаешь?
Esto
es
de
dos,
no
de
uno
solo
Это
дело
двоих,
а
не
одного
Si
estás
aparte
me
descontrolo
Когда
ты
не
рядом,
я
теряю
контроль
Te
necesito
para
respirar
Ты
нужна
мне,
чтобы
дышать
Esa
es
mi
razón
para
luchar
Это
моя
причина
бороться
Reflexionemos
o
conversemos
Давай
подумаем
или
поговорим
¿Vale
la
pena?
¿Si
nos
queremos?
Стоит
ли
оно
того?
Если
мы
любим
друг
друга?
¿Dime
en
que
falle
o
dime
en
que
fallaste?
Скажи
мне,
в
чём
я
виноват,
или
скажи,
в
чём
ты
виновата?
¿Por
qué
siento
que
esto
se
está
perdiendo?
Почему
я
чувствую,
что
это
ускользает?
Si
te
lastimé
no
trates
de
ignorarme
Если
я
обидел
тебя,
не
пытайся
игнорировать
меня
¿Por
qué
siento
que
este
amor
se
está
hundiendo?
Почему
я
чувствую,
что
эта
любовь
тонет?
Si
te
hice
llorar
o
si
acaso
hay
alguien
que
a
tu
corazón
está
confundiendo
Если
я
заставил
тебя
плакать,
или
если
кто-то
сбил
тебя
с
толку...
Si
no
sientes
nada
y
no
quieres
lastimarme,
luchemos
que
nuestro
amor
se
está
muriendo...
Если
ты
ничего
не
чувствуешь
и
не
хочешь
ранить
меня,
давай
бороться,
ведь
наша
любовь
умирает...
Ahora
es
diferente
cada
que
te
miro
hay
peleas
Теперь
всё
иначе,
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
мы
ссоримся
Ya
no
dices
nada,
siento
que
mi
amor
ya
no
deseas
Ты
больше
ничего
не
говоришь,
я
чувствую,
что
ты
больше
не
желаешь
моей
любви
Ahora
es
diferente
cada
que
te
miro
hay
peleas
Теперь
всё
иначе,
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
мы
ссоримся
Ya
no
dices
nada,
siento
que
mi
amor
ya
no
deseas
Ты
больше
ничего
не
говоришь,
я
чувствую,
что
ты
больше
не
желаешь
моей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.