Текст и перевод песни MC Richix, Zckrap, Kloser Rek & Soldado Kallejero - Solo Amigos (feat. Zckrap, Kloser Rek & Soldado Kallejero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Amigos (feat. Zckrap, Kloser Rek & Soldado Kallejero)
Just Friends (feat. Zckrap, Kloser Rek & Soldado Kallejero)
Pues
yo
soy
ese
que
da
todo
por
ti
Well,
I'm
the
one
who
gives
everything
for
you
El
que
hace
todo
para
tenerte
feliz
The
one
who
does
everything
to
make
you
happy
El
que
le
gusta
estar
todo
el
día
contigo
The
one
who
likes
to
spend
all
day
with
you
Por
que
te
quiere,
y
tu
lo
quieres
pero
como
amigo
Because
he
loves
you,
and
you
love
him,
but
as
a
friend
Ese
que
muere
por
besarte
The
one
who
is
dying
to
kiss
you
Pero
se
conforma
con
poder
mirarte
But
he
settles
for
being
able
to
look
at
you
El
que
te
ayuda
y
aconseja
en
el
amor
The
one
who
helps
you
and
advises
you
in
love
Y
por
dentro
se
esta
muriendo
de
dolor
And
inside
he
is
dying
of
pain
Por
que
contigo
quiero
poder
estar
Because
I
want
to
be
with
you
Pues
yo
te
quiero
pero
no
puedes
mirar
Well,
I
love
you
but
you
can't
see
Las
intenciones
de
lo
que
hago
por
ti
The
intentions
of
what
I
do
for
you
Pues
tu
me
importas
y
quiero
verte
feliz
Well,
you
matter
to
me
and
I
want
to
see
you
happy
Pero
me
gustaría
que
lo
fuera
conmigo
But
I
would
like
you
to
be
with
me
Como
tu
novio
y
no
como
un
simple
amigo
As
your
boyfriend
and
not
just
a
friend
Y
espero
te
des
cuenta
de
esto
And
I
hope
you
realize
this
Y
así
puedas
mirar
todo
lo
que
por
ti
siento
And
so
you
can
see
everything
I
feel
for
you
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
If
you
knew
I
loved
you,
if
you
knew
I
yearned
for
you
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
más
que
una
amistad
Maybe
you
would
realize
that
I
want
more
than
friendship
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
If
you
knew
I
woke
up
after
dreaming
of
you
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
I
long
to
be
your
boyfriend
but
you
just
see
me
as
a
friend
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
If
you
knew
I
loved
you,
if
you
knew
I
yearned
for
you
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
más
que
una
amistad
Maybe
you
would
realize
that
I
want
more
than
friendship
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
If
you
knew
I
woke
up
after
dreaming
of
you
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
I
long
to
be
your
boyfriend
but
you
just
see
me
as
a
friend
Que
desgracia,
por
que
tanto
a
mi
me
gustas
What
a
misfortune,
because
I
like
you
so
much
Que
nunca
te
des
cuenta
que
te
quiero,
me
asusta
It
scares
me
that
you
never
realize
that
I
love
you
Es
lo
que
tenemos,
parece
que
no
lo
notas
It's
what
we
have,
it
seems
you
don't
notice
De
mis
ojos
por
ti
ya
han
salido
varias
gotas
Several
drops
have
already
come
out
of
my
eyes
for
you
Y
como
no,
si
yo
por
más
que
intento
no
puedo
And
of
course,
no
matter
how
hard
I
try
I
can't
No
logro
enamorarte
y
en
el
intento
me
quedo
I
can't
make
you
fall
in
love
with
me
and
I
stay
in
the
attempt
¿Qué
me
dices
de
esos
días
de
risas
y
alegría?
What
about
those
days
of
laughter
and
joy?
Tengo
que
aceptarlo
quizás
nunca
serás
mía
I
have
to
accept
it,
maybe
you
will
never
be
mine
Y
yo
sigo
de
aferrado
queriendo
estar
a
tu
lado
And
I
continue
clinging
on
wanting
to
be
by
your
side
No
debo
seguir
así
pues
estoy
equivocado
I
shouldn't
go
on
like
this,
I'm
wrong
Al
menos
eso
he
pensado
porque
no
me
haces
caso
At
least
that's
what
I've
thought
because
you
don't
pay
attention
to
me
Si
supieras
lo
que
siento
cuando
te
doy
un
abrazo
If
you
knew
how
I
felt
when
I
hugged
you
Seguiré
insistiendo
hasta
que
un
día
te
des
cuenta
I
will
keep
insisting
until
one
day
you
realize
Que
todo
este
sentimiento
no
lo
estoy
inventando
That
all
this
feeling
I
am
not
making
up
Tú
haces
que
salga
el
arco
iris
en
mis
días
de
tormenta
You
make
the
rainbow
come
out
on
my
stormy
days
Que
me
digas
que
si
es
lo
que
estoy
esperando
Tell
me
yes
it
is
what
I
am
waiting
for
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
If
you
knew
I
loved
you,
if
you
knew
I
yearned
for
you
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
mas
que
una
amistad
Maybe
you
would
realize
that
I
want
more
than
a
friendship
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
If
you
knew
I
woke
up
after
dreaming
of
you
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
I
long
to
be
your
boyfriend
but
you
see
me
as
a
friend
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
If
you
knew
I
loved
you,
if
you
knew
I
yearned
for
you
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
más
que
una
amistad
Maybe
you
would
realize
that
I
want
more
than
a
friendship
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
If
you
knew
I
woke
up
after
dreaming
of
you
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
I
long
to
be
your
boyfriend
but
you
just
see
me
as
a
friend
Pasan
los
días
y
mira
yo
aquí
pensándote
Days
go
by
and
look
at
me
here
thinking
about
you
Viéndote
sintiéndote
y
otro
enamorándote
Seeing
you,
feeling
you,
and
another
one
falling
in
love
with
you
Tratándote
como
si
fueras
la
única
mujer
Treating
you
like
you
were
the
only
woman
También
me
quieres
pero
es
diferente
mi
querer
You
love
me
too,
but
my
love
is
different
Y
tener
que
conformarme
tan
solo
mirarte
And
having
to
settle
for
just
looking
at
you
Aveces
no
puedo
controlarme
y
quiero
besarte
Sometimes
I
can't
control
myself
and
I
want
to
kiss
you
Abrazarte
amarte
y
hasta
al
mundo
gritar
Hug
you,
love
you
and
even
shout
it
to
the
world
Pero
insisto
y
me
resisto
en
no
quererlo
arruinar
But
I
insist
and
resist
not
wanting
to
ruin
it
Callar
y
tan
solo
ponerme
a
reír
Shut
up
and
just
laugh
Y
pensando
que
tu
amor
nunca
fue
para
mi
And
thinking
that
your
love
was
never
for
me
Solo
voy
a
decir
algo
ahora
que
estas
aquí
I'm
just
going
to
say
something
now
that
you're
here
Mi
error
no
fue
enamorarme
fue
tener
ojos
solo
para
ti
My
mistake
was
not
falling
in
love,
it
was
having
eyes
only
for
you
En
el
sol
eres
mi
aire
y
en
el
frió
eres
mi
abrigo
In
the
sun
you
are
my
air
and
in
the
cold
you
are
my
coat
Siempre
estas
conmigo
pero
solo
soy
tu
amigo
You
are
always
with
me
but
I
am
only
your
friend
Tal
vez
debo
alejarme
y
por
vencido
darme
Maybe
I
should
walk
away
and
give
up
Y
que
no
recapacite
y
sea
demasiado
tarde
And
don't
reconsider
and
it's
too
late
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
If
you
knew
that
I
love
you,
if
you
knew
that
I
yearn
for
you
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
más
que
una
amistad
Maybe
you
would
realize
that
I
want
more
than
a
friendship
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
If
you
knew
that
I
wake
up
after
dreaming
of
you
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
I
long
to
be
your
boyfriend
but
you
see
me
as
a
friend
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
If
you
knew
I
loved
you,
if
you
knew
I
yearned
for
you
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
más
que
una
amistad
Maybe
you
would
realize
that
I
want
more
than
a
friendship
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
If
you
knew
I
woke
up
after
dreaming
of
you
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
I
long
to
be
your
boyfriend
but
you
see
me
as
a
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.