Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Muero por Ti
Ich sterbe für dich
Yo
te
quiero
lo
único
es
que
no
puedo
Ich
liebe
dich,
das
Einzige
ist,
ich
kann
nicht
Hacerte
daño
y
si
estás
tan
preocupada
dir
wehtun,
und
wenn
du
so
besorgt
bist,
Porque
pase
lo
contrario,
déjame
decirte
dass
das
Gegenteil
passiert,
lass
mich
dir
sagen,
Que
mi
corazón
era
de
piedra
mucho
dass
mein
Herz
lange
Zeit
aus
Stein
war,
Tiempo
atrás
y
que
mi
vida
sólo
existe
vorher,
und
dass
mein
Leben
nur
existiert,
Cuando
tu
no
estás
pues
sólo
eres
la
única
mujer
capaz
wenn
du
nicht
da
bist,
denn
nur
du
bist
die
einzige
Frau,
die
fähig
ist
Amor
y
desamor
Liebe
und
Liebeskummer
Eres
la
mujer
capaz
de
enamorarme
demás
de
Du
bist
die
Frau,
die
fähig
ist,
mich
über
alle
Maßen
zu
verlieben,
Enamorarme
de
más,
en
mi
mente
y
en
mi
corazón
es
donde
estas
mich
mehr
zu
verlieben,
in
meinem
Kopf
und
in
meinem
Herzen
bist
du.
El
aire
esta
celoso
porque
respire
tu
aliento
Die
Luft
ist
eifersüchtig,
weil
ich
deinen
Atem
atme.
Veme
a
los
ojos
y
veras
que
no
te
miento
Sieh
mir
in
die
Augen
und
du
wirst
sehen,
dass
ich
dich
nicht
anlüge.
Y
asómbrate
de
tanto
amor
que
yo
te
ofrezco
Und
staune
über
so
viel
Liebe,
die
ich
dir
anbiete.
Siento
que
eres
mucho
y
siento
que
no
te
merezco
Ich
fühle,
du
bist
zu
viel,
und
ich
fühle,
ich
verdiene
dich
nicht.
Son
tus
ojos
por
los
cuales
me
sonrojo
Es
sind
deine
Augen,
wegen
denen
ich
erröte,
Y
tus
labios
son
los
dulces
que
provocan
mi
antojo
und
deine
Lippen
sind
die
Süßigkeiten,
die
mein
Verlangen
wecken.
Cuando
pasas
a
mi
lado
me
dejas
enamorado
Wenn
du
an
mir
vorbeigehst,
lässt
du
mich
verliebt
zurück.
Solo
porque
me
sonreíste
me
dejaste
ilusionado
Nur
weil
du
mich
angelächelt
hast,
hast
du
mich
hoffnungsvoll
gemacht.
Es
el
café
de
tus
ojos
por
el
cual
no
me
da
sueño
Es
ist
der
Kaffee
deiner
Augen,
weswegen
ich
nicht
müde
werde.
Tu
presencia
es
la
esencia
que
motiva
a
este
pequeño
Deine
Anwesenheit
ist
die
Essenz,
die
diesen
Kleinen
motiviert,
A
ser
tu
sueño,
que
te
de
muchos
detalles
dein
Traum
zu
sein,
der
dir
viele
Aufmerksamkeiten
schenkt,
El
que
dará
todo
para
que
nunca
le
falles
Solo
queda
una
cosa
derjenige,
der
alles
geben
wird,
damit
du
ihn
nie
im
Stich
lässt.
Es
bleibt
nur
eines,
Que
te
quiero
decir
Que
me
encantas
y
fascinas
y
que
me
muero
por
ti
was
ich
dir
sagen
will:
Dass
du
mich
bezauberst
und
faszinierst
und
dass
ich
für
dich
sterbe.
Yo
me
muero
por
ti
Ich
sterbe
für
dich.
Y
no
sé
qué
decir,
que
hacer
para
ser
algo
más
para
ti
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
was
ich
tun
soll,
um
mehr
für
dich
zu
sein.
Para
ti
escribí
esta
canción
Für
dich
habe
ich
dieses
Lied
geschrieben.
Quiero
que
sepas
que
habla
mi
corazón
Eres
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
mein
Herz
spricht.
Du
bist
La
dulce
princesa
que
pinto
mis
días
grises
die
süße
Prinzessin,
die
meine
grauen
Tage
bemalt
hat.
Cupido
me
lo
dijo
que
seremos
muy
felices
Amor
hat
es
mir
gesagt,
dass
wir
sehr
glücklich
sein
werden.
Me
ilusiona
cada
frase
que
tu
linda
boca
dice
Mich
begeistert
jeder
Satz,
den
dein
schöner
Mund
sagt.
Eres
mágica
porque
has
sanado
mis
cicatrices
Du
bist
magisch,
weil
du
meine
Narben
geheilt
hast.
Nos
bendice
el
amor
por
que
tú
eres
mi
meta
Die
Liebe
segnet
uns,
weil
du
mein
Ziel
bist.
Me
salió
tu
nombre
en
el
corazón
de
mi
paleta
Dein
Name
erschien
mir
im
Herz
meines
Lollis.
Perfecta
para
mí
aunque
seas
tan
inquieta
Perfekt
für
mich,
auch
wenn
du
so
unruhig
bist.
Entra
a
mi
corazón
te
deje
la
puerta
abierta
Tritt
ein
in
mein
Herz,
ich
habe
dir
die
Tür
offen
gelassen.
Te
quiero
demasiado
de
la
A
hasta
la
Z
Te
Ich
liebe
dich
zu
sehr
von
A
bis
Z.
Ich
Abrazo
fuertemente
aquí
mis
brazos
te
aprietan
umarme
dich
fest,
hier
drücken
dich
meine
Arme.
Te
regalos
flores,
Ich
schenke
dir
Blumen,
Rosas
y
nacen
violetas
Vamos
a
ser
felices
ya
hice
tus
Rosen,
und
Veilchen
entstehen.
Wir
werden
glücklich
sein,
ich
habe
schon
deine
Maletas
He
visto
otras
mujeres
y
lo
admito
son
bonitas
Koffer
gepackt.
Ich
habe
andere
Frauen
gesehen
und
ich
gebe
zu,
sie
sind
hübsch,
Pero
para
mis
ojos
tú
eres
su
favorita
aber
für
meine
Augen
bist
du
die
Favoritin.
Mi
corazón
palpita
cuando
estás
muy
cerquita
Mein
Herz
pocht,
wenn
du
ganz
nah
bist.
Seamos
muy
felices
este
caballero
invita
Lass
uns
sehr
glücklich
sein,
dieser
Kavalier
lädt
ein.
Y
no
sé
qué
decir
que
hacer
para
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen,
was
ich
tun
soll,
um
Hacer
algo
más
para
ti
etwas
mehr
für
dich
zu
sein.
Escribí
esa
canción
habe
ich
dieses
Lied
geschrieben.
Quiero
que
sepas
que
habla
mi
corazón...
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
mein
Herz
spricht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz López
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.