Текст и перевод песни MC Richix feat. Cezy Gonzales - Hoy Me Despido (feat. Cezy Gonzales)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Me Despido (feat. Cezy Gonzales)
Today I Say Goodbye (feat. Cezy Gonzales)
Ya
no
eres
el
mismo,
hay
algo
que
cambió
en
ti
You're
not
the
same,
something
has
changed
in
you
¿Por
qué
eres
tan
frio?
¿Acaso
ya
no
eres
feliz?
Why
are
you
so
cold?
Are
you
not
happy
anymore?
Te
noto
tan
distante
cuando
estas
cerca
de
mi
I
notice
you
so
distant
when
you're
near
me
Ven
y
mírame
a
los
ojos
si
hay
algo
que
me
tienes
que
decir...
Come
and
look
me
in
the
eyes,
if
you
have
something
to
tell
me...
Como
ya
lo
has
notado
he
dejado
de
ser
amable
As
you
have
already
noticed,
I
have
stopped
being
kind
Nuestra
relación
se
muere
y
me
considero
culpable
Our
relationship
is
dying
and
I
consider
myself
guilty
No
puedo
hacerlo
de
frente
y
caigo
en
la
resignación
I
cannot
do
it
head
on
and
I
fall
into
resignation
De
que
desgraciadamente
no
encontré
una
solución
That
unfortunately
I
have
not
found
a
solution
Cezy
González:
Cezy
González:
¨Aquella
historia¨
que
me
hiciste
creer
That
story
that
you
made
me
believe
Tú
me
hiciste
entender
que
era
verdad
You
made
me
understand
that
it
was
true
Fue
una
historia
de
dos
que
logró
ser
importante
It
was
a
story
of
two
that
managed
to
be
important
Pero
hoy
estoy
distante
porque
nada
es
como
antes
But
today
I
am
distant
because
nothing
is
as
before
Dejaste
de
ser
el
ser
que
brillaba
ante
la
gente
You
stopped
being
the
being
that
shone
before
people
Y
te
pido
mil
disculpas
porque
ya
soy
diferente
And
I
ask
you
a
thousand
apologies
because
I
am
already
different
El
día
que
me
conociste
en
mi
rostro
había
emoción
The
day
you
met
me,
there
was
excitement
on
my
face
Pero
hoy
me
pregunté:
¿será
amor
o
una
ilusión?
But
today
I
asked
myself:
is
it
love
or
an
illusion?
Cezy
González:
Cezy
González:
¨Aquella
historia¨
que
me
hiciste
creer
That
story
that
you
made
me
believe
Tú
me
hiciste
entender
que
era
verdad
You
made
me
understand
that
it
was
true
En
su
tiempo
lo
fue
y
si
te
amé
pero
ya
no
In
its
time
it
was
and
if
I
loved
you,
but
not
anymore
Entiende
amor
la
cosas
cambian
y
es
muy
triste
este
adiós
Understand
love,
things
change
and
this
goodbye
is
very
sad
Cezy
González:
Cezy
González:
¡No!
¡No!
¡No!,
no
quiero
escucharte,
¡Cállate!
No!
No!
No!
I
don't
want
to
listen
to
you,
Shut
up!
No
me
pidas
que
te
entienda
porque
no
lo
voy
a
hacer
Don't
ask
me
to
understand
you
because
I'm
not
going
to
do
it
Ya
te
confesé
una
parte
y
para
que
entiendas
va
el
resto
I
have
already
confessed
a
part
to
you
and
so
that
you
understand
here's
the
rest
Sabes
que
odio
las
mentiras,
te
mentí
y
me
detesto
You
know
that
I
hate
lies,
I
lied
to
you
and
I
hate
myself
De
un
tiempo
para
acá
he
cambiado
y
lo
noto
From
a
while
ago
I
have
changed
and
I
notice
it
Y
tal
vez
al
decir
esto
dejo
tu
corazón
roto
And
maybe
by
saying
this,
I
am
breaking
your
heart
Lamento
el
ser
tan
frío
y
al
abrazarme
eso
sientas
I
regret
being
so
cold,
and
when
I
hug
you,
you
feel
that
Que
mis
besos
no
sean
dulces
y
aun
así
estés
contenta
That
my
kisses
are
not
sweet
and
even
so,
you
are
happy
Ya
no
he
puesto
de
mi
parte
y
por
eso
que
reclamas
I
have
not
put
in
my
part
for
some
time,
and
that
is
why
you
complain
Ya
no
sé
qué
contestarte
si
me
preguntas,
¿Me
amas?
I
don't
know
what
to
answer
you
anymore
if
you
ask
me,
do
you
love
me?
Dices
que
ya
no
te
busco,
no
te
abrazo
y
no
te
celo
You
say
that
I
don't
look
for
you
anymore,
I
don't
hug
you
and
I
don't
make
you
jealous
Que
ya
no
soy
detallista
y
que
ya
no
te
llevo
al
cielo
That
I
am
no
longer
detailed
and
that
I
no
longer
take
you
to
heaven
Sé
que
lloras
a
escondidas
y
dices
que
yo
no
lloro
I
know
that
you
cry
in
hiding
and
you
say
that
I
don't
cry
Ahora
soy
un
novio
malo
y
cada
vez
más
empeoro
Now
I
am
a
bad
boyfriend
and
I
get
worse
and
worse
Cezy
González:
Cezy
González:
¨Aquella
historia¨
que
me
hiciste
creer
That
story
that
you
made
me
believe
Tú
me
hiciste
entender
que
era
verdad
You
made
me
understand
that
it
was
true
Nuestra
historia
existió,
fue
real
e
importante
Our
story
existed,
it
was
real
and
important
Lo
lamento
mi
vida
nada
será
como
antes
I'm
sorry,
my
life,
nothing
will
be
like
before
Sin
esperar
que
me
entiendas
y
esperando
que
me
escuches
Without
expecting
you
to
understand
me
and
hoping
that
you
will
listen
to
me
Yo
me
iré
y
te
quedarán
de
mí
solo
los
peluches
I
will
leave
and
all
you
will
have
left
of
me
are
the
stuffed
animals
Quizás
ya
no
me
hablarás
y
me
regalaras
tu
olvido
Perhaps
you
will
not
speak
to
me
anymore
and
you
will
give
me
your
oblivion
Espero
no
arrepentirme
pero
amor
hoy
me
despido.
I
hope
not
to
regret
it,
but
my
love,
today
I
say
goodbye.
Cezy
González:
Cezy
González:
¨Aquella
historia¨
que
me
hiciste
creer
That
story
that
you
made
me
believe
Tú
me
hiciste
entender
que
era
verdad
You
made
me
understand
that
it
was
true
Entiende
mi
vida
de
verdad
fuiste
importante
Understand
my
life,
you
were
really
important
Pero
lamentablemente
nada
será
como
antes
But
unfortunately
nothing
will
be
as
before
Cezy
González:
Cezy
González:
¡No!
¡No!
¡No!,
no
quiero
escucharte,
¡Cállate!
No!
No!
No!
I
don't
want
to
listen
to
you,
Shut
up!
No
me
pidas
que
te
entienda
porque
no
lo
voy
a
hacer
Don't
ask
me
to
understand
you
because
I'm
not
going
to
do
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Candiani, Karen Yulizza Lizarrazo Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.