Hoy Me Despido -
MC Richix
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Me Despido
Heute verabschiede ich mich
Ya
no
eres
el
mismo,
hay
algo
que
cambió
en
ti
Du
bist
nicht
mehr
derselbe,
etwas
hat
sich
in
dir
verändert
¿Por
qué
eres
tan
frio?
¿Acaso
ya
no
eres
feliz?
Warum
bist
du
so
kalt?
Bist
du
etwa
nicht
mehr
glücklich?
Te
noto
tan
distante
cuando
estas
cerca
de
mi
Ich
bemerke,
wie
distanziert
du
bist,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
Ven
y
mírame
a
los
ojos
si
hay
algo
que
me
tienes
que
decir...
Komm
und
sieh
mir
in
die
Augen,
wenn
du
mir
etwas
sagen
musst...
Como
ya
lo
has
notado
he
dejado
de
ser
amable
Wie
du
schon
bemerkt
hast,
habe
ich
aufgehört,
freundlich
zu
sein
Nuestra
relación
se
muere
y
me
considero
culpable
Unsere
Beziehung
stirbt
und
ich
halte
mich
für
schuldig
No
puedo
hacerlo
de
frente
y
caigo
en
la
resignación
Ich
kann
es
nicht
direkt
tun
und
verfalle
in
Resignation
De
que
desgraciadamente
no
encontré
una
solución
Dass
ich
leider
keine
Lösung
gefunden
habe
¨Aquella
historia¨
que
me
hiciste
creer
„Jene
Geschichte“,
die
du
mich
glauben
ließest
Tú
me
hiciste
entender
que
era
verdad
Du
hast
mich
verstehen
lassen,
dass
sie
wahr
ist
Fue
una
historia
de
dos
que
logró
ser
importante
Es
war
eine
Geschichte
von
uns
beiden,
die
es
schaffte,
wichtig
zu
werden
Pero
hoy
estoy
distante
porque
nada
es
como
antes
Aber
heute
bin
ich
distanziert,
weil
nichts
mehr
so
ist
wie
früher
Dejaste
de
ser
el
ser
que
brillaba
ante
la
gente
Du
hast
aufgehört,
der
Mensch
zu
sein,
der
vor
den
Leuten
strahlte
Y
te
pido
mil
disculpas
porque
ya
soy
diferente
Und
ich
bitte
dich
tausendmal
um
Verzeihung,
weil
ich
jetzt
anders
bin
El
día
que
me
conociste
en
mi
rostro
había
emoción
An
dem
Tag,
als
du
mich
kennenlerntest,
war
Freude
in
meinem
Gesicht
Pero
hoy
me
pregunté:
¿será
amor
o
una
ilusión?
Aber
heute
habe
ich
mich
gefragt:
Ist
es
Liebe
oder
eine
Illusion?
¨Aquella
historia¨
que
me
hiciste
creer
„Jene
Geschichte“,
die
du
mich
glauben
ließest
Tú
me
hiciste
entender
que
era
verdad
Du
hast
mich
verstehen
lassen,
dass
sie
wahr
ist
En
su
tiempo
lo
fue
y
si
te
amé
pero
ya
no
Zu
ihrer
Zeit
war
sie
es,
und
ja,
ich
habe
dich
geliebt,
aber
jetzt
nicht
mehr
Entiende
amor
la
cosas
cambian
y
es
muy
triste
este
adiós
Versteh,
mein
Schatz,
die
Dinge
ändern
sich
und
dieser
Abschied
ist
sehr
traurig
¡No!
¡No!
¡No!,
no
quiero
escucharte,
¡Cállate!
Nein!
Nein!
Nein!,
ich
will
dich
nicht
hören,
sei
still!
No
me
pidas
que
te
entienda
porque
no
lo
voy
a
hacer
Bitte
mich
nicht,
dich
zu
verstehen,
denn
ich
werde
es
nicht
tun
Ya
te
confesé
una
parte
y
para
que
entiendas
va
el
resto
Ich
habe
dir
schon
einen
Teil
gestanden,
und
damit
du
es
verstehst,
kommt
hier
der
Rest
Sabes
que
odio
las
mentiras,
te
mentí
y
me
detesto
Du
weißt,
dass
ich
Lügen
hasse,
ich
habe
dich
angelogen
und
ich
verabscheue
mich
De
un
tiempo
para
acá
he
cambiado
y
lo
noto
Seit
einiger
Zeit
habe
ich
mich
verändert
und
ich
merke
es
Y
tal
vez
al
decir
esto
dejo
tu
corazón
roto
Und
vielleicht,
wenn
ich
das
sage,
breche
ich
dir
das
Herz
Lamento
el
ser
tan
frío
y
al
abrazarme
eso
sientas
Es
tut
mir
leid,
so
kalt
zu
sein
und
dass
du
das
fühlst,
wenn
du
mich
umarmst
Que
mis
besos
no
sean
dulces
y
aun
así
estés
contenta
Dass
meine
Küsse
nicht
süß
sind
und
du
trotzdem
zufrieden
bist
Ya
no
he
puesto
de
mi
parte
y
por
eso
que
reclamas
Ich
habe
mich
nicht
mehr
bemüht,
und
deshalb
beschwerst
du
dich
Ya
no
sé
qué
contestarte
si
me
preguntas,
¿Me
amas?
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
dir
antworten
soll,
wenn
du
mich
fragst:
Liebst
du
mich?
Dices
que
ya
no
te
busco,
no
te
abrazo
y
no
te
celo
Du
sagst,
dass
ich
dich
nicht
mehr
suche,
dich
nicht
umarme
und
nicht
eifersüchtig
bin
Que
ya
no
soy
detallista
y
que
ya
no
te
llevo
al
cielo
Dass
ich
nicht
mehr
aufmerksam
bin
und
dich
nicht
mehr
in
den
Himmel
trage
Sé
que
lloras
a
escondidas
y
dices
que
yo
no
lloro
Ich
weiß,
dass
du
heimlich
weinst
und
sagst,
dass
ich
nicht
weine
Ahora
soy
un
novio
malo
y
cada
vez
más
empeoro
Jetzt
bin
ich
ein
schlechter
Freund
und
werde
immer
schlimmer
¨Aquella
historia¨
que
me
hiciste
creer
„Jene
Geschichte“,
die
du
mich
glauben
ließest
Tú
me
hiciste
entender
que
era
verdad
Du
hast
mich
verstehen
lassen,
dass
sie
wahr
ist
Nuestra
historia
existió,
fue
real
e
importante
Unsere
Geschichte
existierte,
sie
war
real
und
wichtig
Lo
lamento
mi
vida
nada
será
como
antes
Es
tut
mir
leid,
mein
Leben,
nichts
wird
mehr
so
sein
wie
früher
Sin
esperar
que
me
entiendas
y
esperando
que
me
escuches
Ohne
zu
erwarten,
dass
du
mich
verstehst,
und
in
der
Hoffnung,
dass
du
mir
zuhörst
Yo
me
iré
y
te
quedarán
de
mí
solo
los
peluches
Ich
werde
gehen
und
dir
werden
von
mir
nur
die
Stofftiere
bleiben
Quizás
ya
no
me
hablarás
y
me
regalaras
tu
olvido
Vielleicht
wirst
du
nicht
mehr
mit
mir
sprechen
und
mir
dein
Vergessen
schenken
Espero
no
arrepentirme
pero
amor
hoy
me
despido.
Ich
hoffe,
es
nicht
zu
bereuen,
aber
mein
Schatz,
heute
verabschiede
ich
mich.
¨Aquella
historia¨
que
me
hiciste
creer
„Jene
Geschichte“,
die
du
mich
glauben
ließest
Tú
me
hiciste
entender
que
era
verdad
Du
hast
mich
verstehen
lassen,
dass
sie
wahr
ist
Entiende
mi
vida
de
verdad
fuiste
importante
Versteh,
mein
Leben,
du
warst
wirklich
wichtig
Pero
lamentablemente
nada
será
como
antes
Aber
leider
wird
nichts
mehr
so
sein
wie
früher
¡No!
¡No!
¡No!,
no
quiero
escucharte,
¡Cállate!
Nein!
Nein!
Nein!,
ich
will
dich
nicht
hören,
sei
still!
No
me
pidas
que
te
entienda
porque
no
lo
voy
a
hacer
Bitte
mich
nicht,
dich
zu
verstehen,
denn
ich
werde
es
nicht
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Candiani, Karen Yulizza Lizarrazo Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.