Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvidaré (feat. Elias Ayaviri)
Ich werde dich nicht vergessen (feat. Elias Ayaviri)
Aunque
tu
te
vas
yo
no
te
dejare
Auch
wenn
du
gehst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
Aunque
tu
me
dejes
yo
no
te
olvidare
Auch
wenn
du
mich
verlässt,
werde
ich
dich
nicht
vergessen
Y
es
verdad
lo
se
que
yo
te
falle
Und
es
ist
wahr,
ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe
Y
eso
lo
se
perdoname...
porfavor
Und
das
weiß
ich,
vergib
mir...
bitte
Se
muy
bien
que
hoy
te
vas
y
no
sabes
como
me
encuentro
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
du
heute
gehst
und
du
weißt
nicht,
wie
es
mir
geht
Al
ver
tu
despedida
me
estoy
muriendo
por
dentro
Deinen
Abschied
zu
sehen,
lässt
mich
innerlich
sterben
Maldigo
el
día
en
que
te
falle,
como
pude
hacerte
eso?
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
ich
dich
enttäuscht
habe,
wie
konnte
ich
dir
das
antun?
Me
arrepiento
porque
extraño
cada
uno
de
tus
besos
Ich
bereue
es,
denn
ich
vermisse
jeden
deiner
Küsse
Pero
también
se
del
dolor
que
hace
días
te
hice
sentir
Aber
ich
weiß
auch
um
den
Schmerz,
den
ich
dich
vor
Tagen
fühlen
ließ
Enserio,
te
lo
juro,
no
quería
hacerte
sufrir
Ernsthaft,
ich
schwöre
es
dir,
ich
wollte
dich
nicht
leiden
lassen
Si
mi
futuro
lo
veía
a
tu
lado
no
había
duda
Meine
Zukunft
sah
ich
an
deiner
Seite,
daran
gab
es
keinen
Zweifel
Si
algún
día
me
necesitas
aquí
tienes
de
mi
ayuda
Wenn
du
mich
eines
Tages
brauchst,
hier
hast
du
meine
Hilfe
Dije
que
no
te
mentiría
pero
rompí
mi
promesa
Ich
sagte,
ich
würde
dich
nicht
anlügen,
aber
ich
habe
mein
Versprechen
gebrochen
Y
al
mismo
tiempo
le
rompía
el
corazón
a
una
princesa
Und
gleichzeitig
brach
ich
einer
Prinzessin
das
Herz
No
pensé
en
engañarte
y
cometer
este
gran
fallo
Ich
dachte
nicht
daran,
dich
zu
betrügen
und
diesen
großen
Fehler
zu
begehen
Y
esque
otra
mujer
como
tu.
Dime
donde
la
hallo?
Denn
eine
andere
Frau
wie
dich.
Sag
mir,
wo
finde
ich
sie?
Aunque
tu
te
vas
yo
no
te
dejare
Auch
wenn
du
gehst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
Aunque
tu
me
dejes
yo
no
te
olvidare
Auch
wenn
du
mich
verlässt,
werde
ich
dich
nicht
vergessen
Y
es
verdad
lo
se
que
yo
te
falle
Und
es
ist
wahr,
ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe
Y
eso
lo
se
perdoname...
porfavor
Und
das
weiß
ich,
vergib
mir...
bitte
Una
y
mil
veces
te
diré
que
aunque
te
alejes
no
te
olvido
Ein-
und
tausendmal
werde
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
nicht
vergesse,
auch
wenn
du
dich
entfernst
Actuare
y
viviré
como
si
no
te
hubieras
ido
Ich
werde
handeln
und
leben,
als
wärst
du
nicht
gegangen
Se
que
ahora
tu
corazón
por
mi
culpa
esta
partido
Ich
weiß,
dass
dein
Herz
jetzt
meinetwegen
gebrochen
ist
Ojalá
un
día
me
perdones
a
los
cielos
se
lo
pido
Hoffentlich
vergibst
du
mir
eines
Tages,
ich
bitte
den
Himmel
darum
Dime
que
estoy
dormido
y
que
perderte
es
solo
un
sueño
Sag
mir,
dass
ich
schlafe
und
dass
dich
zu
verlieren
nur
ein
Traum
ist
Que
tus
labios
no
tendrán
otros
roses
y
otro
dueño
Dass
deine
Lippen
keine
anderen
Berührungen
und
keinen
anderen
Besitzer
haben
werden
No
supe
distinguir
a
tu
amor
que
era
real
Ich
wusste
deine
Liebe,
die
echt
war,
nicht
zu
schätzen
Poreso
merezco
pagar
el
haberte
hecho
mal
Deshalb
verdiene
ich
es,
dafür
zu
bezahlen,
dir
wehgetan
zu
haben
Esta
canción
es
mas
que
una
historia
Dieses
Lied
ist
mehr
als
eine
Geschichte
Desde
Bolivia
para
el
mundo
entero
Von
Bolivien
für
die
ganze
Welt
Una
vez
mas
Elias
Ayaviri
"La
melodía
musical"
Noch
einmal
Elias
Ayaviri
„Die
musikalische
Melodie“
Junto
a
Mc
Richix
desde
México,
Guerrero
Zusammen
mit
Mc
Richix
aus
Mexiko,
Guerrero
Haciendo
rap
romantico.
Yehh!!
Macht
romantischen
Rap.
Yeah!!
Aunque
tu
te
vas
yo
no
te
dejare
Auch
wenn
du
gehst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
Aunque
tu
me
dejes
yo
no
te
okvidare
Auch
wenn
du
mich
verlässt,
werde
ich
dich
nicht
vergessen
Y
es
verdad
lo
se
que
yo
te
falle
Und
es
ist
wahr,
ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe
Y
eso
lo
se...
Perdoname
porfavor
Und
das
weiß
ich...
Vergib
mir
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.