Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvidaré (feat. Elias Ayaviri)
Я не забуду тебя (feat. Elias Ayaviri)
Aunque
tu
te
vas
yo
no
te
dejare
Даже
если
ты
уйдешь,
я
тебя
не
отпущу
Aunque
tu
me
dejes
yo
no
te
olvidare
Даже
если
ты
меня
бросишь,
я
тебя
не
забуду
Y
es
verdad
lo
se
que
yo
te
falle
И
это
правда,
я
знаю,
что
я
тебе
изменил
Y
eso
lo
se
perdoname...
porfavor
И
я
это
знаю,
прости
меня...
пожалуйста
Se
muy
bien
que
hoy
te
vas
y
no
sabes
como
me
encuentro
Я
прекрасно
знаю,
что
сегодня
ты
уходишь,
и
ты
не
знаешь,
как
мне
плохо
Al
ver
tu
despedida
me
estoy
muriendo
por
dentro
Видя
твое
прощание,
я
умираю
внутри
Maldigo
el
día
en
que
te
falle,
como
pude
hacerte
eso?
Проклинаю
тот
день,
когда
я
тебе
изменил,
как
я
мог
так
поступить?
Me
arrepiento
porque
extraño
cada
uno
de
tus
besos
Я
раскаиваюсь,
потому
что
скучаю
по
каждому
твоему
поцелую
Pero
también
se
del
dolor
que
hace
días
te
hice
sentir
Но
я
также
знаю
о
боли,
которую
я
причинил
тебе
несколько
дней
назад
Enserio,
te
lo
juro,
no
quería
hacerte
sufrir
Серьезно,
клянусь,
я
не
хотел
делать
тебе
больно
Si
mi
futuro
lo
veía
a
tu
lado
no
había
duda
Если
бы
я
видел
свое
будущее
рядом
с
тобой,
у
меня
не
было
бы
сомнений
Si
algún
día
me
necesitas
aquí
tienes
de
mi
ayuda
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
моя
помощь,
ты
можешь
на
меня
рассчитывать
Dije
que
no
te
mentiría
pero
rompí
mi
promesa
Я
говорил,
что
не
буду
тебе
лгать,
но
нарушил
свое
обещание
Y
al
mismo
tiempo
le
rompía
el
corazón
a
una
princesa
И
в
то
же
время
разбил
сердце
принцессе
No
pensé
en
engañarte
y
cometer
este
gran
fallo
Я
не
думал
обманывать
тебя
и
совершать
эту
огромную
ошибку
Y
esque
otra
mujer
como
tu.
Dime
donde
la
hallo?
Ведь
другую
такую,
как
ты...
Скажи,
где
мне
ее
найти?
Aunque
tu
te
vas
yo
no
te
dejare
Даже
если
ты
уйдешь,
я
тебя
не
отпущу
Aunque
tu
me
dejes
yo
no
te
olvidare
Даже
если
ты
меня
бросишь,
я
тебя
не
забуду
Y
es
verdad
lo
se
que
yo
te
falle
И
это
правда,
я
знаю,
что
я
тебе
изменил
Y
eso
lo
se
perdoname...
porfavor
И
я
это
знаю,
прости
меня...
пожалуйста
Una
y
mil
veces
te
diré
que
aunque
te
alejes
no
te
olvido
Тысячу
раз
я
скажу
тебе,
что
даже
если
ты
уйдешь,
я
тебя
не
забуду
Actuare
y
viviré
como
si
no
te
hubieras
ido
Я
буду
действовать
и
жить
так,
как
будто
ты
не
уходила
Se
que
ahora
tu
corazón
por
mi
culpa
esta
partido
Я
знаю,
что
сейчас
твое
сердце
разбито
по
моей
вине
Ojalá
un
día
me
perdones
a
los
cielos
se
lo
pido
Надеюсь,
однажды
ты
меня
простишь,
я
молю
об
этом
небеса
Dime
que
estoy
dormido
y
que
perderte
es
solo
un
sueño
Скажи,
что
я
сплю,
и
что
потерять
тебя
— всего
лишь
сон
Que
tus
labios
no
tendrán
otros
roses
y
otro
dueño
Что
твои
губы
не
будут
принадлежать
другим
и
не
будут
знать
других
прикосновений
No
supe
distinguir
a
tu
amor
que
era
real
Я
не
смог
распознать
твою
любовь,
которая
была
настоящей
Poreso
merezco
pagar
el
haberte
hecho
mal
Поэтому
я
заслуживаю
наказания
за
то,
что
причинил
тебе
боль
Esta
canción
es
mas
que
una
historia
Эта
песня
— больше,
чем
просто
история
Desde
Bolivia
para
el
mundo
entero
Из
Боливии
для
всего
мира
Una
vez
mas
Elias
Ayaviri
"La
melodía
musical"
Вновь
Elias
Ayaviri
"Музыкальная
мелодия"
Junto
a
Mc
Richix
desde
México,
Guerrero
Вместе
с
Mc
Richix
из
Мексики,
Герреро
Haciendo
rap
romantico.
Yehh!!
Создаем
романтический
рэп.
Да!!
Aunque
tu
te
vas
yo
no
te
dejare
Даже
если
ты
уйдешь,
я
тебя
не
отпущу
Aunque
tu
me
dejes
yo
no
te
okvidare
Даже
если
ты
меня
бросишь,
я
тебя
не
забуду
Y
es
verdad
lo
se
que
yo
te
falle
И
это
правда,
я
знаю,
что
я
тебе
изменил
Y
eso
lo
se...
Perdoname
porfavor
И
я
это
знаю...
Прости
меня,
пожалуйста
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.