Текст и перевод песни MC Richix feat. Elias Ayaviri - No Te Olvidaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvidaré
Не забуду тебя
Aunque
tú
te
vas
yo
no
te
dejare
Даже
если
ты
уйдешь,
я
тебя
не
отпущу
Aunque
tú
me
dejes
yo
no
te
olvidare
Даже
если
ты
меня
бросишь,
я
тебя
не
забуду
Y
es
verdad
lo
sé
que
yo
te
falle
И
это
правда,
я
знаю,
что
я
тебя
подвел
Y
eso
lo
sé,
perdóname...
Por
favor
И
я
это
знаю,
прости
меня...
Пожалуйста
Sé
muy
bien
que
hoy
te
vas
y
no
sabes
cómo
me
encuentro
Я
прекрасно
знаю,
что
сегодня
ты
уходишь,
и
ты
не
знаешь,
как
мне
плохо
Al
ver
tu
despedida
estoy
muriendo
por
dentro
Видя
твое
прощание,
я
умираю
внутри
Maldigo
el
día
en
que
te
falle,
¿cómo
pude
hacerte
eso?
Проклинаю
тот
день,
когда
я
тебя
подвел,
как
я
мог
так
поступить?
Me
arrepiento
porque
extraño
cada
uno
de
tus
besos
Я
раскаиваюсь,
потому
что
скучаю
по
каждому
твоему
поцелую
Pero
se
también
del
dolor
que
hace
días
te
hice
sentir
Но
я
также
знаю
о
боли,
которую
я
причинил
тебе
несколько
дней
назад
Enserio,
te
lo
juro,
no
quería
hacerte
sufrir
Серьезно,
клянусь,
я
не
хотел
делать
тебе
больно
Si
mi
futuro
lo
veía
a
tu
lado
no
había
duda
Если
бы
я
видел
свое
будущее
рядом
с
тобой,
не
было
бы
никаких
сомнений
Si
algún
día
me
necesitas
aquí
tienes
de
mi
ayuda
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
моя
помощь,
знай,
что
я
здесь
Dije
que
no
te
mentiría
pero
rompí
mi
promesa
Я
говорил,
что
не
буду
тебе
лгать,
но
нарушил
свое
обещание
Y
al
mismo
tiempo
le
rompía
el
corazón
a
una
princesa
И
в
то
же
время
разбил
сердце
принцессе
No
pensé
en
engañarte
y
cometer
este
gran
fallo
Я
не
думал
обманывать
тебя
и
совершать
такую
большую
ошибку
Y
es
que
otra
mujer
como
tú,
dime,
¿dónde
la
hallo?
И
где
же
мне
найти
другую
такую,
как
ты,
скажи?
Aunque
tú
te
vas
yo
no
te
dejare
Даже
если
ты
уйдешь,
я
тебя
не
отпущу
Aunque
tú
me
dejes
yo
no
te
olvidare
Даже
если
ты
меня
бросишь,
я
тебя
не
забуду
Y
es
verdad
lo
sé
que
yo
te
falle
И
это
правда,
я
знаю,
что
я
тебя
подвел
Y
eso
lo
sé,
perdóname...
Por
favor
И
я
это
знаю,
прости
меня...
Пожалуйста
Una
y
mil
veces
te
diré
que
aunque
te
alejes
no
te
olvido
Тысячу
раз
скажу
тебе,
что
даже
если
ты
уйдешь,
я
тебя
не
забуду
Actuaré
y
viviré
como
si
no
te
hubieras
ido
Я
буду
действовать
и
жить
так,
как
будто
ты
не
уходила
Sé
que
ahora
tu
corazón
por
mi
culpa
está
partido
Я
знаю,
что
сейчас
твое
сердце
разбито
по
моей
вине
Ojala
un
día
me
perdones
a
los
cielos
se
lo
pido
Надеюсь,
однажды
ты
меня
простишь,
молю
об
этом
небеса
Dime
que
estoy
dormido
y
que
perderte
es
solo
un
sueño
Скажи,
что
я
сплю,
и
что
потерять
тебя
— это
всего
лишь
сон
Que
tus
labios
no
tendrán
otros
roses
y
otro
dueño
Что
твои
губы
не
будут
знать
других
прикосновений
и
другого
хозяина
No
supe
distinguir
a
tu
amor
que
era
real
Я
не
смог
распознать
твою
любовь,
которая
была
настоящей
Por
eso
merezco
pagar
el
haberte
hecho
mal
Поэтому
я
заслуживаю
наказания
за
то,
что
причинил
тебе
боль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.