MC Richix feat. Jennix - Ahora Estoy Sin Tí (feat. Jennix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Richix feat. Jennix - Ahora Estoy Sin Tí (feat. Jennix)




Ahora Estoy Sin Tí (feat. Jennix)
Now I'm Without You (feat. Jennix)
Y ahora estoy sin ti, pues ya te perdí.
And now I'm without you, for I've lost you.
Aun suelo llorar porque te mentí
I still cry because I lied to you.
Ya con otro estas... Él te hace feliz.
You're with someone else now... He makes you happy.
Ha logrado sanarte aquella cicatriz.
He has managed to heal that scar.
No quiero el presente porque fuiste mi pasado.
I don't want the present because you were my past.
Sigo recordando lo que ayer viví a tu lado.
I still remember what I lived yesterday by your side.
Hay remordimientos desde que no estas aquí.
There are regrets since you're not here.
Y sí... Yo que por errores te perdí.
And yes... I know that for mistakes I lost you.
Yo era un enojón y celoso lo recuerdo.
I was an angry and jealous one, I remember.
Tus cartas y detalles por nada que los pierdo.
Your letters and details I lose them for nothing.
Ya ha pasado tiempo desde que nos separamos.
It's been a while since we broke up.
Y mírame (mírate) ni como amigos quedamos.
And look at me (look at you), we're not even friends.
Termino lo nuestro pero sigue el sufrimiento.
We end our relationship, but the suffering continues.
¿Pues como estar feliz sin la princesa de mi cuento?.
Because how can I be happy without the princess of my tale?
Mi vida te extraño y te necesito
My life, I miss you and I need you.
¿No que me querías desde aquí hasta el infinito?.
Didn't you love me from here to infinity?
que dirás, te falle y lo acepto.
I know you'll say I failed and I accept it.
ya estás muy bien con tu hombre perfecto.
You're already very well with your perfect man.
Estas enamorada, se quieren, se nota.
You're in love, you love each other, it shows.
Desde que cortamos no le he dicho ¨Amor¨ a otra.
Since we broke up I haven't said "Love" to another.
Y ahora estoy sin ti, pues ya te perdí
And now I'm without you, for I've lost you.
Aun suelo llorar porque te mentí
I still cry because I lied to you.
Ya con otro estas... Él te hace feliz
You're with someone else now... He makes you happy.
Ha logrado sanarte aquella cicatriz
He has managed to heal that scar.
Ya te han robado el pensamiento y ese no soy yo.
They have already stolen your thoughts, and that is not me.
Es el niño de tus sueños el que te enamoro.
It is the boy of your dreams who made you fall in love.
Te quiere como a nadie y tu igual a el .
He loves you like no one else and you love him just as much.
Pero como yo no creo que te sea fiel.
But I don't think he'll be faithful to you.
Como cuando al vernos con abrazos sonreías.
Like when we hugged and you smiled.
Decías que yo te daba alegría y felicidad.
You used to say that I gave you joy and happiness.
No pude darme cuenta que en verdad si me querías.
I couldn't realize that you really loved me.
¿Por qué no estás conmigo? me pregunta la ciudad.
Why aren't you with me? the city asks me.
Estoy agradecido por el tiempo que me diste.
I'm grateful for the time you gave me.
Y por esos instantes que pasábamos juntos.
And for those moments that we spent together.
Quisiera despedirme y no ponerme tan triste.
I wish I could say goodbye and not be so sad.
Pero desde que te fuiste mi corazón es difunto.
But since you left, my heart is dead.
Recuerdo esa fecha todo era diferente.
I remember that date, everything was different.
Lágrimas y peleas te alejaron lentamente.
Tears and fights slowly drove you away.
Y hoy solamente puedo tenerte en mi mente
And today I can only have you in my mind
Lamentablemente, te he perdido para siempre.
Regrettably, I have lost you forever.
Y ahora estoy sin ti, pues ya te perdí.
And now I'm without you, for I've lost you.
Aun suelo llorar porque te mentí
I still cry because I lied to you.
Ya con otro estas... Él te hace feliz.
You're with someone else now... He makes you happy.
Ha logrado sanarte aquella cicatriz.
He has managed to heal that scar.





Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.