Текст и перевод песни MC Richix feat. Jennix - Ahora Estoy Sin Tí (feat. Jennix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Estoy Sin Tí (feat. Jennix)
Теперь я без тебя (feat. Jennix)
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí.
И
теперь
я
без
тебя,
ведь
я
тебя
потерял.
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
Я
всё
ещё
плачу,
потому
что
я
тебе
лгал.
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz.
Ты
уже
с
другим...
Он
делает
тебя
счастливой.
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz.
Он
смог
залечить
тот
шрам.
No
quiero
el
presente
porque
fuiste
mi
pasado.
Я
не
хочу
настоящего,
потому
что
ты
была
моим
прошлым.
Sigo
recordando
lo
que
ayer
viví
a
tu
lado.
Я
продолжаю
вспоминать
то,
что
вчера
пережил
рядом
с
тобой.
Hay
remordimientos
desde
que
no
estas
aquí.
Меня
мучает
совесть
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Y
sí...
Yo
sé
que
por
errores
te
perdí.
И
да...
Я
знаю,
что
потерял
тебя
из-за
своих
ошибок.
Yo
era
un
enojón
y
celoso
lo
recuerdo.
Я
был
вспыльчивым
и
ревнивым,
я
помню.
Tus
cartas
y
detalles
por
nada
que
los
pierdo.
Твои
письма
и
подарки
я
просто
так
терял.
Ya
ha
pasado
tiempo
desde
que
nos
separamos.
Прошло
уже
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
расстались.
Y
mírame
(mírate)
ni
como
amigos
quedamos.
И
посмотри
на
меня
(посмотри
на
себя),
мы
даже
друзьями
не
остались.
Termino
lo
nuestro
pero
sigue
el
sufrimiento.
Наши
отношения
закончились,
но
страдания
продолжаются.
¿Pues
como
estar
feliz
sin
la
princesa
de
mi
cuento?.
Как
же
быть
счастливым
без
принцессы
из
моей
сказки?
Mi
vida
te
extraño
y
te
necesito
Любимая,
я
скучаю
по
тебе
и
нуждаюсь
в
тебе.
¿No
que
me
querías
desde
aquí
hasta
el
infinito?.
Разве
ты
не
говорила,
что
любишь
меня
до
бесконечности?
Sé
que
dirás,
te
falle
y
lo
acepto.
Я
знаю,
ты
скажешь,
что
я
виноват,
и
я
принимаю
это.
Tú
ya
estás
muy
bien
con
tu
hombre
perfecto.
Ты
уже
счастлива
со
своим
идеальным
мужчиной.
Estas
enamorada,
se
quieren,
se
nota.
Ты
влюблена,
вы
любите
друг
друга,
это
видно.
Desde
que
cortamos
no
le
he
dicho
¨Amor¨
a
otra.
С
тех
пор,
как
мы
расстались,
я
никому
другому
не
говорил
"Люблю".
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí
И
теперь
я
без
тебя,
ведь
я
тебя
потерял.
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
Я
всё
ещё
плачу,
потому
что
я
тебе
лгал.
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz
Ты
уже
с
другим...
Он
делает
тебя
счастливой.
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz
Он
смог
залечить
тот
шрам.
Ya
te
han
robado
el
pensamiento
y
ese
no
soy
yo.
Твои
мысли
уже
заняты
другим,
и
это
не
я.
Es
el
niño
de
tus
sueños
el
que
te
enamoro.
Это
парень
твоей
мечты,
тот,
кто
в
тебя
влюбился.
Te
quiere
como
a
nadie
y
tu
igual
a
el
.
Он
любит
тебя
как
никто
другой,
и
ты
его
тоже.
Pero
como
yo
no
creo
que
te
sea
fiel.
Но
я
не
верю,
что
он
будет
тебе
верен
так,
как
я.
Como
cuando
al
vernos
con
abrazos
sonreías.
Как
тогда,
когда
мы
встречались,
ты
улыбалась
в
моих
объятиях.
Decías
que
yo
te
daba
alegría
y
felicidad.
Ты
говорила,
что
я
дарил
тебе
радость
и
счастье.
No
pude
darme
cuenta
que
en
verdad
si
me
querías.
Я
не
мог
понять,
что
ты
действительно
любила
меня.
¿Por
qué
no
estás
conmigo?
me
pregunta
la
ciudad.
Почему
ты
не
со
мной?
- спрашивает
меня
город.
Estoy
agradecido
por
el
tiempo
que
me
diste.
Я
благодарен
тебе
за
время,
которое
ты
мне
подарила.
Y
por
esos
instantes
que
pasábamos
juntos.
И
за
те
мгновения,
которые
мы
проводили
вместе.
Quisiera
despedirme
y
no
ponerme
tan
triste.
Я
хотел
бы
попрощаться
и
не
грустить
так
сильно.
Pero
desde
que
te
fuiste
mi
corazón
es
difunto.
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
моё
сердце
мертво.
Recuerdo
esa
fecha
todo
era
diferente.
Я
помню
ту
дату,
всё
было
по-другому.
Lágrimas
y
peleas
te
alejaron
lentamente.
Слёзы
и
ссоры
медленно
отдаляли
тебя
от
меня.
Y
hoy
solamente
puedo
tenerte
en
mi
mente
И
сегодня
я
могу
лишь
хранить
тебя
в
своей
памяти.
Lamentablemente,
te
he
perdido
para
siempre.
К
сожалению,
я
потерял
тебя
навсегда.
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí.
И
теперь
я
без
тебя,
ведь
я
тебя
потерял.
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
Я
всё
ещё
плачу,
потому
что
я
тебе
лгал.
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz.
Ты
уже
с
другим...
Он
делает
тебя
счастливой.
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz.
Он
смог
залечить
тот
шрам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.