Ella estaba sentada en el mismo lugar De siempre parecía haber ocurrido algo entre ella y su compañera De al lado ya que no se hablaban hace algunos días
Sie saß am selben Platz wie immer. Es schien etwas zwischen ihr und ihrer Nachbarin vorgefallen zu sein, da sie seit einigen Tagen nicht miteinander sprachen.
Era de esperarse que el profesor nos cambiara de sitio para aplicar un examen pero no me espere que me ubicara junto a ella
Es war zu erwarten, dass der Lehrer uns für eine Prüfung umsetzen würde, aber ich erwartete nicht, dass er mich neben sie setzen würde.
El tiempo pasaba y las palabras no salían porque al mirarla un poco tenso me sentía hasta que me armé de valor y le hable preguntando ¿No hablas mucho verdad? mientras me quede pensando como piensas iniciar así una conversación pero de repente
Die Zeit verging und ich fand keine Worte, denn als ich sie ansah, fühlte ich mich etwas angespannt, bis ich meinen Mut zusammennahm und sie ansprach, indem ich fragte: „Du redest nicht viel, oder?“, während ich dachte, wie man so ein Gespräch beginnen kann, aber plötzlich
Tu tampoco al parecer me respondió conversamos y empezamos a conocernos sonó el timbre ya queria que fuera otro día para vernos
„Du anscheinend auch nicht“, antwortete sie mir. Wir unterhielten uns und begannen uns kennenzulernen. Die Glocke läutete, ich wünschte schon, es wäre der nächste Tag, um uns wiederzusehen.
Al día siguiente note que estaba sola se había ido su compañera aproveche y le dije "hola" me senté junto a ella y los demás días así fueron dos jóvenes que en amigos se convirtieron al salir la acompañaba y sonreiamos platicando de decirle mi sentir estaba dudando mientras me contaba algo la interrumpi diciendo
Am nächsten Tag bemerkte ich, dass sie allein war, ihre Nachbarin war gegangen. Ich nutzte die Gelegenheit und sagte „Hallo“, setzte mich neben sie, und die nächsten Tage waren genauso. Zwei junge Leute, die zu Freunden wurden. Beim Rausgehen begleitete ich sie und wir lächelten, während wir uns unterhielten. Ich zögerte, ihr meine Gefühle zu gestehen. Während sie mir etwas erzählte, unterbrach ich sie und sagte:
"Me gustas mucho" y se fue casi corriendo
„Ich mag dich sehr“, und sie rannte fast weg.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.