Текст и перевод песни MC Richix feat. Jennix - Me Enamoré de la Persona Equivocada
Me Enamoré de la Persona Equivocada
I Fell in Love with the Wrong Person
Hola,
qué
gusto
verte
Hi,
it's
nice
to
see
you
¿Qué
tal?,
¿todo
bien?
How
are
you,
is
everything
okay?
¿Qué
era
lo
que
me
ibas
a
contar?
What
were
you
going
to
tell
me?
Mira
alguien
me
gusta
y
le
hablo
muy
seguido
Look,
I
talk
to
someone
a
lot
and
I
like
them
Me
estoy
enamorando,
yo
no
lo
hubiera
querido
I'm
falling
in
love,
I
didn't
want
to
No
sé,
pero
algo
tiene,
me
llama
la
atención
I
don't
know,
but
there's
something
about
them
that
appeals
to
me
Y
no
sé
si
a
ella
le
cause
la
misma
ilusión
And
I
don't
know
if
it's
the
same
illusion
for
them
Cuéntame
más,
¿cada
cuanto
la
miras?
po
Tell
me
more,
how
often
do
you
see
them?
R
tu
cara
de
alegría
se
ve
que
en
verdad
la
admiras
From
the
joy
on
your
face
I
can
see
that
you
really
admire
them
Más
que
eso,
sueño
con
darle
un
primer
beso
More
than
that,
I
dream
of
giving
them
a
first
kiss
Pero
sé
que
todo
esto
conlleva
un
proceso
But
I
know
that
all
this
takes
time
Quiero
invitarla
a
salir,
¿y
por
qué
no
lo
haces?
I
want
to
ask
them
out
on
a
date,
why
don't
you
do
it?
Tengo
miedo,
¿a
qué?
I'm
afraid,
of
what?
A
que
me
rechace
That
they'll
reject
me
Inténtalo,
puede
que
acepte
la
salida
Try
it,
they
might
accept
the
date
Pero
si
pasa
lo
contrario
me
sacará
de
su
vida
But
if
the
opposite
happens,
they'll
throw
me
out
of
their
life
Tal
vez
después
te
arrepientas
de
no
haberle
preguntado
Maybe
you'll
regret
not
asking
them
later
Lucha
por
ella
si
la
quieres
a
tu
lado
Fight
for
them
if
you
want
them
by
your
side
Está
bien,
la
invitaré,
luego
te
cuento
que
pasó
Okay,
I'll
ask
them
out,
I'll
tell
you
what
happens
later
Gracias
por
tu
consejo,
mucho
me
motivó
Thank
you
for
your
advice,
it
really
motivated
me
Muchas
veces
te
ilusionas
You
often
get
excited
Te
enamoras
de
personas
You
fall
in
love
with
people
En
quien
no
deberías
You
shouldn't
fall
for
Te
gusta
ella
o
el
You
like
her
or
him
Nada
puedes
hacer
Nothing
you
can
do
Pues
a
tu
corazón
Because
you
No
lo
mandas
Don't
control
your
heart
¿Qué
sucedió?
Te
veo
distraído
What
happened?
You
look
distracted
Acaso
te
rechazó,
te
noto
entristecido
Did
they
reject
you,
you
seem
sad
No,
al
contrario,
aceptó
y
salimos
No,
on
the
contrary,
they
accepted
and
we
went
out
Fuimos
al
cine
y
un
helado
nos
comimos
We
went
to
the
movies
and
had
an
ice
cream
Entre
platicas
y
risas
le
dije
que
era
bonita
Between
jokes
and
laughter
I
told
her
she
was
pretty
¿Y
cómo
reaccionó?
Me
aclaró
que
no
era
una
cita
And
how
did
they
react?
They
made
it
clear
it
wasn't
a
date
Que
salía
conmigo,
pero
como
amigos
That
they
were
going
out
with
me,
but
as
friends
Escuché
un
sonido
en
mi
pecho,
era
mi
corazón
partido
I
heard
a
sound
in
my
chest,
it
was
my
heart
breaking
Le
dije
que
me
gustaba
¿y
qué
te
respondió?
I
told
them
I
liked
them,
and
what
did
they
say?
Que
le
gustaba
otro
y
eso
más
me
dolió
That
they
liked
someone
else
and
that
hurt
me
even
more
En
serio
lo
lamento,
no
sé
qué
estés
pensando
I'm
really
sorry,
I
don't
know
what
you're
thinking
Descuida,
yo
sabía
que
me
estaba
arriesgando
Don't
worry,
I
knew
I
was
taking
a
risk
Querer
a
quien
quiere
a
alguien
más
es
muy
triste
Wanting
someone
who
loves
someone
else
is
so
sad
Por
mi
tonto
consejo
fue
que
la
perdiste
It's
my
silly
advice
that
made
you
lose
them
Busqué
amor
en
unos
ojos
que
ni
siquiera
me
miran
I
looked
for
love
in
eyes
that
don't
even
look
at
me
Bueno,
yo
sé
de
alguien
que
por
ti
suspira...
Well,
I
know
someone
who
sighs
for
you...
Muchas
veces
te
ilusionas
You
often
get
excited
Te
enamoras
de
personas
You
fall
in
love
with
people
En
quien
no
deberías
fijarte
You
shouldn't
fall
for
Te
gusta
ella
o
él
You
like
her
or
him
Nada
puedes
hacer
Nothing
you
can
do
Pues
a
tu
corazón
no
lo
mandas
Because
you
don't
control
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.