MC Richix feat. Jennix - Pensé Que Me Amabas - перевод текста песни на немецкий

Pensé Que Me Amabas - MC Richix , Jennix перевод на немецкий




Pensé Que Me Amabas
Ich dachte, du liebst mich
¡Es MC Richix! Junto a
Hier ist MC Richix! Zusammen mit
Jennix.
Jennix.
No me amaste,
Du hast mich nicht geliebt,
Fingías (pensé que me amabas)
Du hast es vorgetäuscht (ich dachte, du liebst mich)
Que sentías amor y hoy me rompiste el corazón.
Dass du Liebe fühltest, und heute hast du mein Herz gebrochen.
Yo ni en cuenta y en mi cabeza había unos cuernos, ¿te gustan mis abrazos?
Ich hatte keine Ahnung und trug Hörner auf meinem Kopf, magst du meine Umarmungen?
Ya no vas a tenerlos.
Du wirst sie nicht mehr haben.
Te quise y sigo haciéndolo por tonto,
Ich liebte dich und tue es immer noch, weil ich dumm bin,
Eso pasa por creer en
Das passiert, wenn man glaubt an
El amor tan pronto.
die Liebe so früh.
No quiero explicaciones, nada tuve que ver,
Ich will keine Erklärungen, ich hatte nichts damit zu tun,
Yo si supe serte fiel, lo que no supiste hacer.
Ich wusste, wie man dir treu ist, etwas, das du nicht konntest.
¿Disculpas? Esas te las pido a ti, por hacerte perder tiempo que invertiste en mí.
Entschuldigungen? Die bitte ich dich, dafür, dass du Zeit verschwendet hast, die du in mich investiert hast.
Por quererte, dime, ¿esto es lo que gano?
Weil ich dich liebte, sag mir, ist das, was ich verdiene?
No fue suficiente tomarte de la mano, amarte, cuidarte,
Es war nicht genug, dich an der Hand zu nehmen, dich zu lieben, auf dich aufzupassen,
que todo fue en vano, si por ti ya he llorado todos los océanos.
Ich weiß, alles war umsonst, wenn ich wegen dir schon alle Ozeane geweint habe.
Juré no enamorarme, el corazón se manda, por hacerme sufrir te pondré una demanda.
Ich schwor, mich nicht zu verlieben, das Herz befiehlt, dafür, dass du mich leiden lässt, werde ich dich verklagen.
Tengo un corazón roto, uno más en tu lista, felicítame al que sigue después de tu conquista.
Ich habe ein gebrochenes Herz, eins mehr auf deiner Liste, gratuliere dem Nächsten nach deiner Eroberung.
Ya tarde pude ver cómo eras bien por dentro, que fingías amarme, la razón no la encuentro.
Zu spät konnte ich sehen, wie du innerlich wirklich warst, dass du vorgabst, mich zu lieben, den Grund finde ich nicht.
De lo que estoy seguro es que en ti ya no confió, mi corazón era tuyo, ahora ya es mío.
Worüber ich mir sicher bin, ist, dass ich dir nicht mehr vertraue, mein Herz war deins, jetzt gehört es mir.
No me amaste, fingías que sentías amor
Du hast mich nicht geliebt, du hast vorgetäuscht, dass du Liebe fühltest
Y hoy me rompiste el corazón,
Und heute hast du mein Herz gebrochen,
Es de dos, no de tres una buena relación, cometiste una traición.
Eine gute Beziehung ist für zwei, nicht für drei, du hast Verrat begangen.
El que sigue después de mí, espero que sea algo mejor que yo,
Der Nächste nach mir, ich hoffe, er ist etwas Besseres als ich,
Porque luego así pasa, me cambian por alguien peor. ¿Eso les gusta?,
Denn oft passiert es so, sie tauschen mich gegen jemanden Schlechteren ein. Gefällt dir das?
¿Alguien que las trate mal? Me lo hubieras dicho amor, yo soy todo un animal.
Jemand, der dich schlecht behandelt? Hättest du mir sagen sollen, Schatz, ich bin ein richtiges Tier.
Pero da igual, no me importa que me llores, porque ya te lloré más que a mis ex amores.
Aber egal, es ist mir egal, ob du um mich weinst, denn ich habe schon mehr um dich geweint als um meine Ex-Liebschaften.
No te creas, no te crezcas por quien fuiste, que fuiste la mejor, jaja, ¡era un chiste!
Bilde dir nichts ein, werde nicht überheblich wegen dem, wer du warst, ich weiß, du warst die Beste, haha, war ein Witz!
¿Lastimarte, pa' qué? Si yo no puedo hacer sufrir a alguien que en verdad yo quiero.
Dich verletzen, wozu? Wenn ich jemanden, den ich wirklich liebe, nicht leiden lassen kann.
Me despido, ¿quieres estar en el olvido? Si no es así dame muestras te lo pido.
Ich verabschiede mich, willst du vergessen werden? Wenn nicht, gib mir Zeichen, ich bitte dich darum.
Recordarás todo lo que un día vivimos, te darás cuenta que mi amor fue del sincero,
Du wirst dich an alles erinnern, was wir eines Tages erlebt haben, du wirst merken, dass meine Liebe aufrichtig war,
"Juntos por siempre" fue lo que un día dijimos, pero no cumpliste y me trataste muy feo.
"Für immer zusammen" war das, was wir eines Tages sagten, aber du hast es nicht gehalten und mich sehr schlecht behandelt.
Deseo... que no encuentres quien te quiera, y si lo encuentras, que te trate como a mí,
Ich wünsche... dass du niemanden findest, der dich liebt, und wenn du ihn findest, dass er dich behandelt, wie du mich behandelt hast,
Porque alguien que hace mal, un mal es lo que espera, y yo te hice bien; dolor merecí.
Denn wer Böses tut, erwartet Böses, und ich tat dir Gutes; Schmerz habe ich dafür bekommen.
No me amaste, fingías que sentías amor
Du hast mich nicht geliebt, du hast vorgetäuscht, dass du Liebe fühltest
Y hoy me rompiste el corazón,
Und heute hast du mein Herz gebrochen,
Es de dos, no de tres una buena relación, cometiste una traición.
Eine gute Beziehung ist für zwei, nicht für drei, du hast Verrat begangen.





Авторы: Richard Allan Alcaraz López


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.