Текст и перевод песни MC Richix feat. Jennix - Siempre Te Amé y No Me Valoraste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Te Amé y No Me Valoraste
I Always Loved You And You Didn't Value Me
Hola,
bueno,
ahora
no
puedo
saludarte
como
antes
Hello,
well,
now
I
can't
greet
you
like
before
Con
aquella
emoción
que
me
provocabas
al
With
that
emotion
that
you
provoked
in
me
when
Mirarte
tal
vez
en
este
instante
no
quieras
Looking
at
you
maybe
at
this
moment
you
don't
want
to
Saber
de
mi
pero
si
aún
me
tienes
cariño
escucha
que
quiero
decir
Know
about
me
but
if
you
still
care
about
me
listen
to
what
I
want
to
say
Recuerdo
que
los
dos
estábamos
enamorados
I
remember
that
we
were
both
in
love
Yo
te
di
ti
y
tú
de
otro,
y
en
eso
fracasamos
I
gave
myself
to
you
and
you
to
another,
and
in
that
we
failed
Verás
que
todo
lo
que
te
digo
es
verdad
yo
di
todo
You'll
see
that
everything
I
tell
you
is
true
I
gave
everything
De
mí
y
tú
no
diste
ni
la
mitad
Of
me
and
you
didn't
give
half
No
te
valoré,
I
didn't
value
you,
Cuando
llorabas
me
reía
tú
me
dabas
tu
atención
y
yo
ni
caso
te
hacia
When
you
cried
I
laughed
you
gave
me
your
attention
and
I
didn't
pay
attention
to
you
Lo
triste
es
que
te
quise
y
no
fui
The
sad
thing
is
that
I
loved
you
and
I
wasn't
Correspondido
Dame
otra
oportunidad
he
cambiado
te
lo
pido
Reciprocated
Give
me
another
chance
I've
changed
I
ask
you
Volvería
a
ser
igual,
I'd
be
the
same,
Lo
correcto
es
evadirte
después
de
poco
tiempo
volverías
a
aburrirte
The
right
thing
is
to
avoid
you
after
a
while
you'd
get
bored
again
Porque
de
nada
sirve
ser
un
hombre
detallista
Because
it's
no
use
being
a
thoughtful
man
Sí
me
vas
a
cambiar
por
alguien
más
de
tu
lista
If
you're
going
to
trade
me
for
someone
else
on
your
list
No
pidas
perdón
fallarás
otra
vez
Don't
ask
for
forgiveness
you'll
fail
again
Sé
que
para
ti
fui
un
juego,
lo
sé
I
know
that
for
you
I
was
a
game,
I
know
No
pidas
otra
oportunidad
Para
volverme
a
lastimar
Don't
ask
for
another
chance
To
hurt
me
again
Siempre
te
amé
y
no
me
valoraste
I
always
loved
you
and
you
didn't
value
me
Y
por
eso
terminamos
así
And
that's
why
we
ended
up
this
way
Lloraste,
pero
ahora
soy
yo
la
que
está
sufriendo
sin
ti
You
cried,
but
now
I'm
the
one
who's
suffering
without
you
Fue
bonito
mientras
me
lo
creí
It
was
beautiful
while
I
believed
it
No
eres
para
mí,
ni
yo
para
ti
You're
not
for
me,
and
I'm
not
for
you
Hoy
no
quieres
saber
nada
de
mi
Today
you
don't
want
to
know
anything
about
me
Ya
entendí
que
te
perdí
I
understand
now
that
I
lost
you
Lo
que
se
busca
se
encuentra
y
lo
que
se
ignora
se
pierde
What
is
sought
is
found
and
what
is
ignored
is
lost
Haberme
tratado
mal
es
lo
que
ahora
te
remuerde
Treating
me
badly
is
what
now
gnaws
at
you
No
me
lo
recuerdes,
ya
sé
que
errores
tuve
Don't
remind
me,
I
already
know
what
mistakes
I
made
Cuando
te
diste
la
vuelta
y
no
te
detuve
When
you
turned
around
and
I
didn't
stop
you
Soy
tan
tonto
que
espere
a
cambiaras
¿y
que
pasa?
I'm
so
foolish
I
waited
for
you
to
change
and
what
happens?
Me
quedaba
solitario
encerrado
en
mi
casa
I
was
left
alone
locked
up
in
my
house
Con
lágrimas
en
los
ojos
decidí
decirte
adiós
With
tears
in
my
eyes
I
decided
to
tell
you
goodbye
Me
di
cuenta
de
que
yo
me
enamoré
y
tú
no
no
te
I
realized
that
I
fell
in
love
and
you
didn't
and
I
can't
Puedo
olvidar,
aunque
sólo
te
burlaste
te
amé
más
que
mi
a
vida
y
tú
Forget,
even
though
you
only
made
fun
of
me
I
loved
you
more
than
my
life
and
you
Me
engañaste
me
hiciste
creer
que
me
querías
y
era
falso
You
deceived
me
you
made
me
believe
that
you
loved
me
and
it
was
false
Me
hiciste
caminar
por
tus
mentiras
You
made
me
walk
on
your
lies
Descalzo
soporté
muchas
cosas
para
salvar
lo
Barefoot
I
endured
many
things
to
save
what
Nuestro
aunque
me
hiciste
daño
no
te
odio
ni
detesto
Ours
although
you
hurt
me
I
don't
hate
or
detest
you
Ya
no
vivirás
en
mí
y
te
deseo
mucha
suerte
You
will
no
longer
live
in
me
and
I
wish
you
the
best
Aunque
te
siga
pensando
de
aquí
hasta
la
muerte.
Even
though
I
keep
thinking
about
you
from
here
until
death.
No
pidas
perdón
fallarás
otra
vez
Don't
ask
for
forgiveness
you'll
fail
again
Sé
que
para
ti
fui
un
juego,
lo
sé
I
know
that
for
you
I
was
a
game,
I
know
No
pidas
otra
oportunidad
Para
volverme
a
lastimar
Don't
ask
for
another
chance
To
hurt
me
again
Siempre
te
amé
y
no
me
valoraste
I
always
loved
you
and
you
didn't
value
me
Y
por
eso
terminamos
así
And
that's
why
we
ended
up
this
way
Lloraste,
pero
ahora
soy
yo
la
que
está
sufriendo
sin
ti
You
cried,
but
now
I'm
the
one
who's
suffering
without
you
Fue
bonito
mientras
me
lo
creí
It
was
beautiful
while
I
believed
it
No
eres
para
mí,
ni
yo
para
ti
You're
not
for
me,
and
I'm
not
for
you
Hoy
no
quieres
saber
nada
de
mi
Today
you
don't
want
to
know
anything
about
me
Ya
entendí
que
te
perdí
I
understand
now
that
I
lost
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.