MC Richix feat. Jennix - Todavia Te Quiero en Silencio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Richix feat. Jennix - Todavia Te Quiero en Silencio




Todavia Te Quiero en Silencio
I Still Love You in Silence
Como si las mariposas que en mi estómago difuntas ya son
As if the butterflies in my stomach are long gone
Revivieran y bailaran cuando escucho aquella nuestra canción
They have revived and dance when I hear our song
Todavía te pienso cuando creo que no lo hago
I still think of you when I think I don't
Cuando alguien más me pregunta si ya te he olvidado
When someone else asks me if I've forgotten you
Todavía busco tu cuerpo entre sabanas de mi cama
I still look for your body in the sheets of my bed
Cada vez que me despierto, pero no encuentro nada
Every time I wake up, but I find nothing
Pude ir a buscarte, pero no me atreví
I could have gone looking for you, but I didn't dare
Pues noté que tus sonrisas ya no eran para mi
For I noticed that your smiles were no longer for me
Antes te rogué mil veces para que te quedaras
Before I begged you a thousand times to stay
Quería que fueras como antes pero ya no me amabas
I wanted you to be like before, but you didn't love me anymore
Todavía busco tus ojos entre los de tanta gente
I still look for your eyes among the people
Deseo encontrarlos y pedirles se queden para siempre
I wish I could find them and ask them to stay forever
¿Qué fue lo que le hiciste a este chico que no sabía amar?
What did you do to this boy who didn't know how to love?
Que ahora cualquiera no lo llena ni lo sabe vaciar
That now anyone doesn't fill him or know how to empty him
De cada recuerdo tuyo que llevo en mi ser
From every memory of you that I carry in my being
Sacarte es imposible, no lo he podido hacer
Getting you out is impossible, I haven't been able to do it
Y pienso en cada herida que con cariño cosiste
And I think of every wound that you lovingly stitched up
Cada beso a mis cicatrices me quitó lo triste
Every kiss on my scars took away my sadness
Todavía te quiero en silencio
I still love you in silence
Pero decidí
But I decided
Olvidarme de lo nuestro preferí estar sin ti
To forget what we had I preferred to be without you
Ya no volví a ser la misma
I haven't been the same since
Desde aquella ocasión
That occasion
Es que eres mi todo
Is that you are my everything
Pero también mi destrucción
But also my destruction
Y por eso no te digo
And that's why I don't tell you
Que te quiero aquí conmigo
That I want you here with me
Estoy bien pero no estoy bien
I'm fine but I'm not fine
Si no eres ¿dime quién?
If it's not you, tell me who?
Todavía te quiero en silencio
I still love you in silence
Pero me rendí
But I gave up
Voy a olvidarme de tus besos
I'm going to forget your kisses
Y a ser feliz
And be happy
Todavía escucho el eco de tu voz al estar solo
I still hear the echo of your voice when I'm alone
Imagino que regresas, reacciono y me controlo
I imagine you coming back, I react and control myself
Todavía te siento y admiro tus cualidades
I still feel you and admire your qualities
¿Cómo lograste desaparecer mis inseguridades?
How did you manage to make my insecurities disappear?
Los paseos bajo la lluvia donde no importó mojarnos
The walks in the rain where it didn't matter getting wet
Los besos duraderos donde aprendimos amarnos
The lasting kisses where we learned to love each other
Todavía recuerdo las promesas que me hiciste
I still remember the promises you made
Como de la nada en mi todo te convertiste
How out of nowhere you became my everything
Todavía te quiero en silencio y en secreto
I still love you in silence and in secret
Eras mi mitad para sentirme completo
You were my other half in order to feel complete
Te sonrió, aunque no me mires y es porque te extraño
I smile at you, even though you don't look at me and it's because I miss you
No quiero pensar que vuelves ya que yo solo me engaño
I don't want to think that you're coming back because I'm only deceiving myself
Como si mi subconsciente aún siguiera enamorado
As if my subconscious was still in love
De la luz de tus ojos que por ya no ha brillado
Of the light in your eyes that has not shone for me
Y aunque yo le diga que te olvide, no me hace caso
And even though I tell it to forget you, it doesn't listen to me
Sigue buscando tus pasos, ya que anhela tus abrazos
It keeps looking for your steps, since it longs for your hugs
Todavía te quiero en silencio
I still love you in silence
Pero decidí
But I decided
Olvidarme de lo nuestro preferí estar sin ti
To forget what we had I preferred to be without you
Ya no volví a ser la-el misma(o)
I haven't been the same since
Desde aquella ocasión
That occasion
Es que eres mi todo
Is that you are my everything
Pero también mi destrucción
But also my destruction
Y por eso no te digo
And that's why I don't tell you
Que te quiero aquí conmigo
That I want you here with me
Estoy bien pero no estoy bien
I'm fine but I'm not fine
Si no eres ¿dime quién?
If it's not you, tell me who?
Todavía te quiero en silencio
I still love you in silence
Pero me rendí
But I gave up
Voy a olvidarme de tus besos
I'm going to forget your kisses
Y a ser feliz
And be happy





Авторы: Richard Allan Alcaraz López


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.