Текст и перевод песни MC Richix feat. Jhobick & Zckrap - ¿Tiempo para Qué?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Tiempo para Qué?
Time for What?
Tu
dices
que
me
quieres,
tu
dices
que
me
amas
You
say
you
love
me,
you
say
you
care
Pero...
quieres
pensarlo
quieres
un
tiempo
para
volver
a
este
amor
But...
you
want
to
think
about
it,
you
want
time
to
get
back
to
this
love
Eres
calma
en
tempestades
You
are
calm
in
storms
El
sueño
de
mis
pesadillas
The
dream
of
my
nightmares
Luz
que
alumbra
oscuridades
de
mi
vida
en
estos
días
Light
that
brightens
the
darkness
of
my
life
these
days
Sin
pensar
hoy
pides
tiempo
mientras
las
manecillas
Without
thinking,
today
you
ask
for
time
while
the
hands
of
the
Del
reloj
con
tu
indiferencia
perforan
mis
costillas
Clock
pierce
my
ribs
with
your
indifference
Me
duele
por
que
piensas
que
no
sé
It
hurts
because
you
think
I
don't
know
Que
terminas
con
lo
nuestro
para
estar
mas
con
él
That
you're
ending
our
relationship
to
be
with
him
more
Te
respete
nunca
te
fui
infiel
solo
una
vez
I
respected
you,
I
was
never
unfaithful,
only
once
Fue
haciéndole
el
amor
a
un
beat
con
un
lápiz
y
papel
It
was
making
love
to
a
beat
with
a
pencil
and
paper
Escribiendo
aquel
tema
que
tanto
te
gustaba
me
pedías
que
te
cantara
durante
la
madrugada
Writing
that
song
that
you
liked
so
much,
you
asked
me
to
sing
it
to
you
at
dawn
Pero
no
puedo
hacer
nada
solo
una
cosa
te
pido
But
I
can't
do
anything,
I
only
ask
you
one
thing
Después
se
terminar
no
pienses
en
que
pudo
haber
sido
After
we're
done,
don't
think
about
what
could
have
been
Siento
que
he
perdido
pero
se
que
pierdes
más
I
feel
like
I've
lost,
but
I
know
you'll
lose
more
Ve
camina
tu
futuro
ya
no
mires
hacia
atrás
Go,
walk
your
future,
don't
look
back
anymore
Que
será
mas
doloroso
el
pensar
si
volveras
That
it
will
be
more
painful
to
think
if
you
will
come
back
Fuiste
un
error
en
mi
vida
y
y
no
cometo
el
mismo
jamás
You
were
a
mistake
in
my
life
and
I
won't
make
the
same
mistake
again
Y
¿tiempo
para
qué?,
si
puedo
comenzar
una
vida
solo
And
time
for
what?
If
I
can
start
a
life
alone
No
vale
la
pena
aquí
seguir
llorando
It's
not
worth
crying
here
anymore
Ya
no
mientas
más
que
tú
estás
con
otro
Don't
lie
anymore,
you're
with
someone
else
Y
así
dices
quererme,
pero
se
que
tú
me
sigues
mintiendo
And
so
you
say
you
love
me,
but
I
know
you
keep
lying
to
me
Dejemos
todo
en
claro
no
sigas
fingiendo
(mi
amor)
Let's
make
it
clear,
don't
keep
pretending
(my
love)
Pedir
tiempo
para
que?
para
qué?
para
que?
para
que?
para
qué?
para
qué?
para
qué?
para
que?
pedir
tiempo
para
que?
Asking
for
time
for
what?
For
what?
For
what?
For
what?
For
what?
For
what?
For
what?
Ask
for
time
for
what?
Hola
amor,
¿como
estas?
corazon
hola,
siempre
tienes
la
razón,
siempre
Hello
love,
how
are
you?
Heart,
hello,
you're
always
right,
always
Y
Por
si
es
tú
decisión,
ya
no
quiero
volver,
ya
no
And
if
it's
your
decision,
I
don't
want
to
come
back,
no
Y
ahora
que
te
vas
adiós
(adios)
se
acabó
lo
de
los
dos
And
now
that
you're
leaving
goodbye
(goodbye)
it's
over
between
the
two
of
us
Bye
bye,
yo
no
soy
ningún
reloj
no
me
pidas
tiempo
No
Bye
bye,
I'm
not
a
watch,
don't
ask
me
for
time
No
Se
que
no
te
intereso
I
know
you're
not
interested
in
me
No
me
hagas
alboroto
y
no
querre
mirarte
nisiquiera
en
una
foto
Don't
make
a
fuss
and
I
don't
want
to
look
at
you
even
in
a
photo
Quieres
un
espacio
para
que
pienses
las
cosas
You
want
space
for
you
to
think
things
over
Con
tus
palabras
solamente
me
destrozas
With
your
words
you
only
destroy
me
Has
conocido
alguien
mas
y
por
eso
te
vas
You
met
someone
else
and
that's
why
you're
leaving
Pensé
que
sí
me
querías
y
ahora
me
abandonaras
I
thought
you
loved
me
and
now
you're
abandoning
me
Es
doloroso
pero
este
daño
es
como
otros
It's
painful,
but
this
pain
is
like
others
Con
el
tiempo
olvidaré
lo
que
pasó
entre
nosotros
In
time
I'll
forget
what
happened
between
us
Esto
de
pedirme
un
tiempo
para
mi
es
un
pretexto
This
asking
me
for
time
is
an
excuse
for
me
Ya
no
te
emocionas
si
envío
mensajes
de
texto
You
don't
get
excited
when
I
send
text
messages
anymore
Un
día
fuimos
grandes
en
el
amor
ya
no
importa
One
day
we
were
great
in
love,
it
doesn't
matter
anymore
Quedate
con
tu
tiempo
Stay
with
your
time
Se
feliz
la
vida
es
corta
Be
happy,
life
is
short
Un
día
te
acordaras,
de
mi
ya
verás,
lloraras
y
lloraras
(lloraras
mas),
pero
no
estaré
jamás
One
day
you
will
remember
me,
you
will
see,
you
will
cry
and
cry
(cry
more),
but
I
will
never
be
there
Tu
dices
que
me
quieres,
tu
dices
que
me
amas
You
say
you
love
me,
you
say
you
care
Pero...
quieres
pensarlo
quieres
un
tiempo
para
volver
a
este
amor
But...
you
want
to
think
about
it,
you
want
time
to
get
back
to
this
love
Y
¿tiempo
para
qué?,
si
puedo
comenzar
una
vida
solo
And
time
for
what?
If
I
can
start
a
life
alone
No
vale
la
pena
aquí
seguir
llorando
It's
not
worth
crying
here
anymore
Ya
no
mientas
más
que
tú
estás
con
otro
Don't
lie
anymore,
you're
with
someone
else
Y
así
dices
quererme,
pero
se
que
tú
me
sigues
mintiendo
And
so
you
say
you
love
me,
but
I
know
you
keep
lying
to
me
Dejemos
todo
en
claro
no
sigas
fingiendo
(mi
amor)
Let's
make
it
clear,
don't
keep
pretending
(my
love)
Pedir
tiempo
para
que?
para
qué?
para
qué?
para
qué?
para
qué?
para
que?
pedir
tiempo
para
que?
Asking
for
time
for
what?
For
what?
For
what?
For
what?
For
what?
For
what?
Ask
for
time
for
what?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.