Debo Olvidarte -
MC Richix
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debo Olvidarte
Ich muss dich vergessen
¿Porqué?,
¿porqué
me
cambiaste?
Warum?,
warum
hast
du
mich
ausgetauscht?
Si
yo
te
amaba...
Wo
ich
dich
doch
liebte...
Más
me
duele
pensar
Mehr
schmerzt
es
zu
denken
Que
solo
estabas
conmigo
Dass
du
nur
bei
mir
warst
Para
pasar
el
rato
Um
die
Zeit
zu
vertreiben
Mientras
buscabas
Während
du
gesucht
hast
A
alguien
mas,
Nach
jemand
anderem,
Y
así
fácil
me
olvidaste
Und
so
leicht
hast
du
mich
vergessen
De
la
noche
a
la
mañana
Von
heute
auf
morgen
Hoy
me
encuentro
medio
triste,
recordando
lo
que
hiciste
Heute
bin
ich
etwas
traurig,
erinnere
mich
daran,
was
du
getan
hast
De
lo
mal
que
te
portaste
y
a
mi
corazón
mentiste.
Wie
schlecht
du
dich
benommen
hast
und
mein
Herz
belogen
hast.
Al
principio
me
hablaste
Am
Anfang
hast
du
mich
angesprochen
Y
luego
te
hice
caso
Und
dann
habe
ich
dir
Beachtung
geschenkt
Pues
mi
corazón
flechaste
Denn
du
hast
mein
Herz
getroffen
Y
amarraste
con
un
lazo
Und
es
mit
einem
Band
gefesselt
Creció
una
amistad
cariño
demostraste
confianza
y
apoyo
eso
siempre
me
brindaste
Es
wuchs
eine
Freundschaft,
Zuneigung
zeigtest
du,
Vertrauen
und
Unterstützung,
das
hast
du
mir
immer
gegeben
Con
el
tiempo
aumento
este
amor
que
yo
sentía
no
sé
que
paso
creo
que
me
echaste
brujería
Mit
der
Zeit
wuchs
diese
Liebe,
die
ich
fühlte,
ich
weiß
nicht,
was
passierte,
ich
glaube,
du
hast
mich
verhext
Tu
amistad,
que
pasó
a
ser
otra
cosa
sentía
algo
más
y
no
por
ser
hermosa
la
confianza
Deine
Freundschaft,
die
zu
etwas
anderem
wurde,
ich
fühlte
etwas
mehr,
und
nicht
nur,
weil
du
schön
bist,
das
Vertrauen
Aumentaba
cada
vez
que
te
miraba
todo
parecías
como
un
cuento
de
hadas
Wuchs
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansah,
alles
schien
wie
ein
Märchen
Y
así
pasaron
los
días,
de
ti
me
fui
enamorando
decirte
lo
que
sentía
es
lo
que
estaba
Und
so
vergingen
die
Tage,
ich
verliebte
mich
in
dich,
dir
zu
sagen,
was
ich
fühlte,
war
das,
woran
ich
Pensando
al
pensarlo
un
buen
tiempo
ya
por
fin
mee
decidí
te
pedí
que
fueras
mi
novia
Dachte,
nachdem
ich
lange
darüber
nachgedacht
hatte,
entschied
ich
mich
endlich,
ich
bat
dich,
meine
Freundin
zu
sein
Y
me
dijiste
que
si
Und
du
sagtest
ja
Me
deje
llevar
por
aquellas
tantas
llamadas
por
aquellos
mensajes
que
tú
a
mí
me
Ich
ließ
mich
von
all
den
Anrufen
mitreißen,
von
all
den
Nachrichten,
die
du
mir
Mandabas
me
dijiste
que
me
amabas
y
yo
me
la
fui
creyendo
aún
recuerdo
las
promesas
Geschickt
hast,
du
sagtest
mir,
dass
du
mich
liebst,
und
ich
glaubte
es
dir
langsam,
ich
erinnere
mich
noch
an
die
Versprechen
Que
nos
fuimos
construyendo
Die
wir
uns
gaben
De
la
noche
a
la
mañana
lograste
ilusionarme
nunca
pensé
que
por
otro
ibas
a
reemplazarme
Von
heute
auf
morgen
hast
du
es
geschafft,
mir
Hoffnungen
zu
machen,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
für
einen
anderen
ersetzen
würdest
Un
día
por
la
mañana
desperté
muy
asustado
pues
tuve
una
pesadilla
en
que
te
ibas
Eines
Morgens
wachte
ich
sehr
erschrocken
auf,
denn
ich
hatte
einen
Albtraum,
in
dem
du
Hoy
ya
no
quiero
pensar
que
de
mi
tú
te
vas
aunque
sea
difícil
te
tengo
que
olvidar
Heute
will
ich
nicht
mehr
daran
denken,
dass
du
von
mir
gehst,
auch
wenn
es
schwer
ist,
ich
muss
dich
vergessen
Aunque
me
duela
el
corazón
hoy
te
doy
la
razón,
te
dejo
ser
feliz
en
otros
brazos...
Auch
wenn
mein
Herz
schmerzt,
heute
gebe
ich
dir
recht,
ich
lasse
dich
in
anderen
Armen
glücklich
sein...
Me
dijiste
que
lo
nuestro
hasta
aquí
había
terminado
te
marchaste
de
mi
lado
sin
Du
sagtest
mir,
dass
unsere
Sache
hier
beendet
sei,
du
gingst
von
meiner
Seite,
ohne
Habérmelo
explicado
fue
más
de
una
semana
en
la
que
la
pase
triste
no
entendía
la
Es
mir
erklärt
zu
haben,
es
war
mehr
als
eine
Woche,
in
der
ich
traurig
war,
ich
verstand
den
Razón
por
la
cual
tu
te
fuiste
Grund
nicht,
warum
du
gegangen
bist
Me
sentía
muy
mal,
tenia
ganas
de
llorar
¿Valdrá
la
pena?,
me
lo
quise
preguntar
Ich
fühlte
mich
sehr
schlecht,
ich
wollte
weinen,
Ist
es
das
wert?,
fragte
ich
mich
Ya
muy
tarde
me
di
cuenta
que
conmigo
tu
jugaste
ya
muy
tarde
me
di
cuenta
que
solo
Zu
spät
bemerkte
ich,
dass
du
mit
mir
gespielt
hast,
zu
spät
bemerkte
ich,
dass
du
mich
nur
Me
utilizaste
Benutzt
hast
Ahora
todo
se
a
borrado,
ha
quedado
en
el
pasado
ya
te
fuiste
con
otro
y
me
has
dejado
Jetzt
ist
alles
ausgelöscht,
es
gehört
der
Vergangenheit
an,
du
bist
schon
mit
einem
anderen
gegangen
und
hast
mich
Abandonado
si
hacerme
sufrir
esa
era
tu
gran
misión
te
doy
la
buena
noticia
lo
hiciste
Verlassen
zurückgelassen,
wenn
es
deine
große
Mission
war,
mich
leiden
zu
lassen,
gebe
ich
dir
die
gute
Nachricht,
du
hast
es
A
la
perfección
Perfekt
gemacht
Te
deseo
ser
feliz
porque
yo
lo
seré
de
la
noche
a
la
mañana
de
mi
mente
te
saque
Ich
wünsche
dir,
glücklich
zu
sein,
denn
ich
werde
es
sein,
von
heute
auf
morgen
habe
ich
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
Ya
eres
cosa
del
pasado
y
has
quedado
atrás
adiós,
no
te
pensare
jamás
Du
bist
jetzt
Vergangenheit
und
zurückgelassen,
auf
Wiedersehen,
ich
werde
nie
wieder
an
dich
denken
Hoy
ya
no
quiero
pensar
que
de
mi
tú
te
vas
aunque
sea
difícil
te
tengo
que
olvidar
Heute
will
ich
nicht
mehr
daran
denken,
dass
du
von
mir
gehst,
auch
wenn
es
schwer
ist,
ich
muss
dich
vergessen
Aunque
me
duela
el
corazón
hoy
te
doy
la
razón,
te
dejo
ser
feliz
en
otros
brazos...
Auch
wenn
mein
Herz
schmerzt,
heute
gebe
ich
dir
recht,
ich
lasse
dich
in
anderen
Armen
glücklich
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.