Текст и перевод песни MC Richix feat. Xion MC & Zckrap - ¿Cómo Pude Enamorarme Así De Ti?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo Pude Enamorarme Así De Ti?
Как я мог так в тебя влюбиться?
Cuando
nos
conocimos
prometimos
ser
amigos
Когда
мы
познакомились,
мы
обещали
быть
друзьями,
Y
lo
tuve
que
aceptar
porque
así
fue
mi
destino
И
я
должен
был
принять
это,
потому
что
такова
моя
судьба.
Pero
con
el
tiempo,
algo
en
mi
fue
creciendo
Но
со
временем
что-то
во
мне
росло,
Era
un
sentimiento
que
sentía
yo
por
dentro
Это
было
чувство,
которое
я
испытывал
внутри.
Te
empezaba
a
soñar,
me
imaginaba
junto
a
ti
Я
начал
видеть
тебя
во
снах,
представлял
нас
вместе,
Que
te
abrazaba
fuertemente
y
que
hasta
un
beso
te
di
Что
крепко
обнимаю
тебя
и
даже
целую.
Me
fui
dando
cuenta
con
el
pasó
de
los
días
Я
начал
понимать
с
течением
дней,
De
que
tu
amistad
ya
no
era
lo
que
yo
quería
Что
твоя
дружба
— это
уже
не
то,
чего
я
хотел.
No
me
gustaba
ser
tu
amigo
porque
otros
más
te
hablaban
Мне
не
нравилось
быть
твоим
другом,
потому
что
с
тобой
говорили
и
другие,
Me
fuiste
importando
más
de
lo
que
yo
pensaba
Ты
стала
значить
для
меня
больше,
чем
я
думал.
Vivo
con
este
secreto
y
no
sé
si
alejarme
Я
живу
с
этим
секретом
и
не
знаю,
уйти
ли
мне,
Decírtelo
de
frente,
o
de
plano
callarme
Сказать
тебе
всё
прямо
или
просто
промолчать.
Tenia
en
mi
mente
que
nada
me
haría
llorar
Я
думал,
что
ничто
не
заставит
меня
плакать,
Y
mírame
ahora
mi
vida
te
quiero
dar
А
теперь
посмотри
на
меня,
я
хочу
отдать
тебе
свою
жизнь.
Más
sé
que
en
realidad
nunca
fuiste
para
mi
Но
я
знаю,
что
на
самом
деле
ты
никогда
не
была
моей,
Entonces,
¿Cómo
pude
enamorarme
así
de
ti?
Так
как
же
я
мог
так
в
тебя
влюбиться?
¿Cómo
pude
enamorarme
de
tu
corazón?
Как
я
мог
влюбиться
в
твоё
сердце?
¿Cómo
fue
que
me
llegó
en
ti
la
ilusión?
Как
во
мне
возникла
эта
иллюзия
по
отношению
к
тебе?
Me
es
imposible
estar
contigo,
sin
pensar
en
ti
Мне
невозможно
быть
рядом
с
тобой,
не
думая
о
тебе,
Porque
me
ves
como
amigo,
eso
me
duele
a
mi
Потому
что
ты
видишь
во
мне
только
друга,
и
это
причиняет
мне
боль.
Hicimos
tantas
promesas
bajo
la
luz
de
la
luna
Мы
дали
столько
обещаний
под
лунным
светом,
Y
pienso
tristemente
si
no
te
cumplo
ninguna
И
я
грустно
думаю
о
том,
что
не
выполню
ни
одного
из
них.
Si
me
alejo
de
tu
vida
nunca
más
sabré
de
ti,
Если
я
уйду
из
твоей
жизни,
я
больше
никогда
не
узнаю
о
тебе,
Extrañaría
esos
ojitos
que
me
han
hecho
tan
feliz
Я
буду
скучать
по
этим
глазкам,
которые
сделали
меня
таким
счастливым.
Son
dudas
que
aquí
tengo
y
no
las
puedo
sacar
Меня
терзают
сомнения,
и
я
не
могу
от
них
избавиться,
Seguir
siendo
tu
pañuelo
o
quizás
deba
intentar
Продолжать
быть
твоей
жилеткой
или,
может
быть,
стоит
попытаться
Hablar
o
callar...
todo
esto
que
yo
siento
Высказаться
или
промолчать...
обо
всём,
что
я
чувствую,
O
si
alguien
me
supiera
decir
que
es
lo
correcto
Или
если
бы
кто-нибудь
мог
сказать
мне,
что
правильно.
En
el
tiempo
que
pasamos
más
me
fui
enamorando
Чем
больше
времени
мы
проводили
вместе,
тем
сильнее
я
влюблялся,
Y
a
la
vez
decepcionando
porque
no
te
has
valorado
И
в
то
же
время
разочаровывался,
потому
что
ты
себя
не
ценишь.
Varios
tipos
te
engañaban
y
siempre
los
perdonabas
Разные
парни
тебя
обманывали,
а
ты
всё
время
их
прощала,
No
escuchabas
mis
consejos
y
al
final
solo
llorabas
Ты
не
слушала
моих
советов
и
в
конце
концов
только
плакала.
Siempre
me
sucede
esto
con
quien
menos
lo
esperaba
Со
мной
всегда
так
происходит
с
теми,
от
кого
я
меньше
всего
этого
ожидал,
Y
esperar
que
te
des
cuenta
no
sirve
de
nada
И
надеяться,
что
ты
поймёшь,
бесполезно.
Para
ti
soy
una
aguja
que
tú
nunca
mirarás
Для
тебя
я
как
иголка
в
стоге
сена,
которую
ты
никогда
не
заметишь,
Como
un
nuevo
pretendiente
pero
que
no
ganará
Как
очередной
поклонник,
которому
не
суждено
победить.
O
quizás
en
otra
vida
todo
marche
diferente
Может
быть,
в
другой
жизни
всё
будет
иначе,
O
quizás
en
otra
vida
sientas
que
puedes
quererme
Может
быть,
в
другой
жизни
ты
почувствуешь,
что
можешь
любить
меня,
Que
puedas
quererme...
Что
ты
можешь
любить
меня...
¿Cómo
pude
enamorarme
de
tu
corazón?
Как
я
мог
влюбиться
в
твоё
сердце?
¿Cómo
fue
que
me
llegó
en
ti
la
ilusión?
Как
во
мне
возникла
эта
иллюзия
по
отношению
к
тебе?
Me
es
imposible
estar
contigo,
sin
pensar
en
ti
Мне
невозможно
быть
рядом
с
тобой,
не
думая
о
тебе,
Porque
me
ves
como
amigo,
eso
me
duele
a
mi
Потому
что
ты
видишь
во
мне
только
друга,
и
это
причиняет
мне
боль.
(K4r1n4&4ndr35)
(K4r1n4&4ndr35)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Richix, Richard Allan Alcaraz López
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.