Текст и перевод песни MC Richix feat. Yitan - Mi Carta de Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Carta de Despedida
Мое прощальное письмо
Desearía
haber
tenido
un
segundo
más
contigo
Хотел
бы
я
провести
с
тобой
еще
хоть
секунду,
Quedarme
a
tu
lado
y
servirte
como
abrigo
pero
Остаться
рядом
и
быть
твоей
защитой,
но
Llegamos
a
tal
punto
donde
no
había
vuelta
atrás
Мы
дошли
до
точки
невозврата,
Donde
nuestros
problemas
nos
quitaron
nuestra
paz
Где
наши
проблемы
лишили
нас
покоя.
Desearía
para
el
tiempo
y
poder
ir
a
abrazarte
Хотел
бы
я
остановить
время
и
обнять
тебя,
Y
no
sólo
estar
llorando
por
que
he
vuelto
a
recordarte
А
не
просто
плакать,
потому
что
снова
вспомнил
о
тебе.
Se
que
después
de
esto
todo
cambiará
Знаю,
после
этого
все
изменится,
Principalmente
xq
en
mi
vida
ya
no
estarás
В
основном
потому,
что
тебя
больше
не
будет
в
моей
жизни.
Quedara
un
vacío
en
mi
junto
a
cientos
de
momentos
volverme
a
enamorar
Внутри
меня
останется
пустота
и
сотни
воспоминаний,
снова
влюбиться
Seria
una
perdida
de
tiempo
Было
бы
пустой
тратой
времени.
Encontrar
otra
persona
pienso
que
seria
en
vano
Найти
другую,
думаю,
было
бы
напрасно,
No
sentiría
lo
mismo
por
que
todavía
te
amo
Я
бы
не
чувствовал
того
же,
потому
что
все
еще
люблю
тебя.
Siempre
guardaré
tus
recuerdos
ya
sean
Я
всегда
буду
хранить
твои
воспоминания,
будь
они
Ma
alegró
xq
fueron
más
los
instantes
felices
Но
я
рад,
потому
что
счастливых
мгновений
было
больше.
No
te
aguardo
rencor
xq
me
diste
una
lección
Я
не
держу
на
тебя
зла,
потому
что
ты
преподала
мне
урок,
Y
fue
no
entregarle
a
cualquiera
mi
corazón
И
это
урок
- не
отдавать
свое
сердце
кому
попало.
De
repente
llega
el
adiós
mi
corazón
Неожиданно
приходит
прощание,
мое
сердце
Se
parte
en
dos
Разрывается
на
части,
Y
no
escucho
más
tu
voz
И
я
больше
не
слышу
твой
голос.
Llega
la
verdad
me
muero
de
dolor
Приходит
истина,
я
умираю
от
боли.
De
repente
llega
el
adiós
Неожиданно
приходит
прощание,
Mi
corazón
se
parte
en
dos
Мое
сердце
разрывается
на
части.
Mi
carta
de
despedida
sufro
desde
tu
partida
Мое
прощальное
письмо,
я
страдаю
с
момента
твоего
ухода.
De
repente
llega
el
adiós
mi
corazón
se
parte
en
dos
Неожиданно
приходит
прощание,
мое
сердце
разрывается
на
части,
Y
no
escucho
más
tu
voz
И
я
больше
не
слышу
твой
голос.
Llega
la
verdad
Приходит
истина,
Tu
ya
no
estás
muero
de
dolor
Тебя
больше
нет,
я
умираю
от
боли.
Mi
carta
de
despedida
Мое
прощальное
письмо,
Sufro
desde
tu
partida
Я
страдаю
с
момента
твоего
ухода,
Y
sigo
llorando
И
продолжаю
плакать,
Sin
ti
ya
no
puedo
seguir
Без
тебя
я
не
могу
продолжать,
Xq
Que
triste
ando
Потому
что
мне
так
грустно.
Te
advierto
que
no
podre
olvidarte
jamas
Предупреждаю,
что
я
никогда
не
смогу
забыть
тебя,
Aunque
sinceramente
no
lo
voy
a
intentar
Хотя,
честно
говоря,
я
и
не
буду
пытаться.
Siempre
vas
hacer
mi
recuerdo
más
bonito
Ты
всегда
будешь
моим
самым
прекрасным
воспоминанием.
No
te
importa
Тебе
все
равно,
Pero
debes
de
saber
que
te
necesito
Но
ты
должна
знать,
что
ты
мне
нужна.
Y
voy
a
sonreír
al
enterarme
de
que
estas
bien
И
я
буду
улыбаться,
узнав,
что
у
тебя
все
хорошо,
Más
feliz
Что
ты
счастливее,
Pero
tendrás
con
quien
Но
у
тебя
будет
кто-то.
Se
que
pude
ser
Знаю,
я
мог
бы
быть
Un
apoyo
para
ti
y
te
quiero
agradecer
por
lo
que
hiciste
por
mi
Опорой
для
тебя,
и
я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
сделала
для
меня.
Quiero
que
te
enamores
Я
хочу,
чтобы
ты
влюбилась
Y
sea
una
mejor
historia
И
это
была
лучшая
история,
Ya
que
yo
no
pude
serlo
ni
llevarte
ala
gloria
Так
как
я
не
смог
стать
ею
и
привести
тебя
к
славе.
Está
sonrisa
no
me
la
creo
ni
yo
Даже
я
не
верю
этой
улыбке.
Tengo
que
decirte
adiós
Я
должен
попрощаться
с
тобой,
Y
no
sé
si
sea
lo
mejor
И
я
не
знаю,
правильно
ли
это.
Se
que
a
partir
de
ahora
Я
знаю,
что
с
этого
момента
Fácil
no
serán
las
cosas
Все
будет
непросто.
Te
escribo
esta
carta
de
manera
dolorosa
Я
пишу
тебе
это
письмо
со
всей
болью.
Sonrío
por
todo
lo
hermoso
que
me
diste
Я
улыбаюсь,
вспоминая
все
прекрасное,
что
ты
мне
подарила.
Espero
un
día
sanar
Надеюсь,
однажды
я
залечу
раны
Después
de
tú
partida
После
твоего
ухода.
De
repente
llega
el
adiós
mi
corazón
Неожиданно
приходит
прощание,
мое
сердце
Se
parte
en
dos
Разрывается
на
части,
Y
no
escucho
más
tu
voz
И
я
больше
не
слышу
твой
голос.
Llega
la
verdad
me
muero
de
dolor
Приходит
истина,
я
умираю
от
боли.
De
repente
llega
el
adiós
Неожиданно
приходит
прощание,
Mi
corazón
se
parte
en
dos
Мое
сердце
разрывается
на
части.
Mi
carta
de
despedida
sufro
desde
tu
partida
Мое
прощальное
письмо,
я
страдаю
с
момента
твоего
ухода.
De
repente
llega
el
adiós
mi
corazón
se
parte
en
dos
Неожиданно
приходит
прощание,
мое
сердце
разрывается
на
части,
Y
no
escucho
más
tu
voz
И
я
больше
не
слышу
твой
голос.
Llega
la
verdad
Приходит
истина,
Tu
ya
no
estás
muero
de
dolor
Тебя
больше
нет,
я
умираю
от
боли.
Mi
carta
de
despedida
Мое
прощальное
письмо,
Sufro
desde
tu
partida
Я
страдаю
с
момента
твоего
ухода,
Y
sigo
llorando
И
продолжаю
плакать,
Sin
ti
ya
no
puedo
seguir
Без
тебя
я
не
могу
продолжать,
Xq
Que
triste
ando.
Потому
что
мне
так
грустно.
Te
amo
K4ry.
Я
люблю
тебя,
K4ry.
Attentamente
Andr3s.
Искренне
твой,
Andr3s.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.