MC Richix feat. Zckrap - Debo Olvidarte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Richix feat. Zckrap - Debo Olvidarte




Debo Olvidarte
Должен забыть тебя
¿Porqué?
Почему?
¿Porqué me cambiaste?
Почему ты меня променяла?
Si yo te amaba... (yo te amaba)
Ведь я любил тебя... любил тебя)
Más me duele pensar
Еще больнее думать,
Que solo estabas conmigo
Что ты была со мной
Para pasar el rato
Только чтобы скоротать время,
Mientras buscabas a alguien más
Пока искала кого-то другого.
Y así fácil, me olvidaste de la noche a la mañana
И так легко, ты забыла меня в одночасье.
Hoy me encuentro medio triste, recordando lo que hiciste
Сегодня я немного грустный, вспоминая, что ты сделала,
De lo mal que te portaste y a mi corazón mentiste
Как плохо ты поступила и солгала моему сердцу.
Al principio me hablaste, y luego te hice caso
Сначала ты заговорила со мной, а потом я поддался,
Pues mi corazón flechaste y amarraste con un lazo
Ведь ты поразила мое сердце и связала его лентой.
Creció una amistad
Выросла дружба,
Cariño demostraste
Ты проявляла заботу,
Confianza y apoyo
Доверие и поддержку,
Eso siempre me brindaste con el tiempo aumento
Это ты всегда мне дарила, и со временем росла
Este amor que yo sentía, no que paso creo que me echaste brujería
Эта любовь, которую я чувствовал, не знаю, что случилось, думаю, ты околдовала меня.
Tu amistad
Твоя дружба,
Que pasó a ser otra cosa
Которая переросла в нечто большее.
Sentía algo más, y no por ser hermosa la confianza aumentaba
Я чувствовал что-то еще, и не потому, что ты красивая, доверие росло
Cada vez que te miraba todo parecía como un cuento de hadas
Каждый раз, когда я смотрел на тебя, все казалось сказкой.
Y así pasaron los días,
И так шли дни,
De ti me fuí enamorando
Я влюблялся в тебя,
Decirte lo que sentía, es lo que es estaba pensando
Сказать тебе, что я чувствую, вот о чем я думал.
Al pensarlo un buen tiempo yo por fin me decidí
Подумав об этом какое-то время, я наконец решился.
Te pedí que fueras mi novia y me dijiste que si
Я попросил тебя стать моей девушкой, и ты сказала "да".
Me deje llevar
Я позволил себе увлечься
Por aquellas tantas llamadas, por aquellos mensajes
Этими многочисленными звонками, этими сообщениями,
Que a me mandabas me dijiste que me amabas
Которые ты мне отправляла, ты говорила, что любишь меня,
Y yo me la fuí creyendo aún recuerdo las promesas que nos fuimos construyendo
И я поверил тебе, я до сих пор помню обещания, которые мы строили.
De la noche a la mañana, lograste ilusionarme
В одночасье ты дала мне надежду,
Nunca pensé que por otro, ibas a reemplazarme
Я никогда не думал, что ты заменишь меня другим.
Un día por la mañana, desperté muy asustado
Однажды утром я проснулся в испуге,
Pues tuve una pesadilla en que te ibas de mi lado
Потому что мне приснился кошмар, что ты уходишь от меня.
Hoy ya no quiero pensar
Сегодня я больше не хочу думать,
Que de mi te vas
Что ты уходишь от меня,
Aunque sea difícil te tengo que olvidar
Даже если это трудно, я должен забыть тебя.
Aunque me duela el corazón
Даже если мне больно,
Hoy te doy la razón
Сегодня я соглашаюсь с тобой,
Te dejo ser feliz en otros brazos
Я позволяю тебе быть счастливой в других объятиях.
Me dijiste que lo nuestro hasta aquí había terminado
Ты сказала, что между нами все кончено,
Te marchaste de mi lado sin habérmelo explicado
Ты ушла от меня, не объяснив ничего.
Fue más de una semana en la que la pasé triste
Больше недели я грустил,
No entendía la razón por la cual tu te fuiste
Не понимая, почему ты ушла.
Me sentía muy mal
Мне было очень плохо,
Tenía ganas de llorar
Хотелось плакать.
"¿Valdrá la pena?",
"Стоило ли это того?",
Me lo quise preguntar, ya muy tarde me di cuenta que conmigo tu jugaste
Хотел я спросить себя. Слишком поздно я понял, что ты играла со мной,
Ya muy tarde me cuenta que solo me utilizaste
Слишком поздно я понял, что ты просто использовала меня.
Ahora todo se ha borrado, ha quedado en el pasado
Теперь все стерто, осталось в прошлом.
Ya te fuiste con otro y me has dejado abandonado
Ты ушла к другому и бросила меня.
Si hacerme sufrir
Заставить меня страдать -
¿Esa era tu gran misión?
Это была твоя главная миссия?
Te doy la buena noticia:
Сообщаю тебе хорошую новость:
¡lo hiciste a la perfección!
Ты сделала это идеально!
Te deseo ser feliz, porque yo lo seré
Я желаю тебе счастья, потому что я буду счастлив.
De la noche a la mañana de mi mente te saqué
В одночасье я выкинул тебя из головы.
Ya eres cosa del pasado
Ты уже в прошлом,
Y has quedado atrás
И осталась позади.
Adiós
Прощай.
No te pensaré jamás
Я больше никогда не буду думать о тебе.
Hoy ya no quiero pensar
Сегодня я больше не хочу думать,
Que de mi te vas
Что ты уходишь от меня,
Aunque sea difícil te tengo que olvidar
Даже если это трудно, я должен забыть тебя.
Aunque me duela el corazón
Даже если мне больно,
Hoy te doy la razón
Сегодня я соглашаюсь с тобой,
Te dejo ser feliz
Я позволяю тебе быть счастливой
En otros brazos
В других объятиях.





Авторы: Richard Alcaraz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.