Текст и перевод песни MC Richix feat. Zckrap - Debo Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debo Olvidarte
Должен забыть тебя
¿Porqué
me
cambiaste?
Почему
ты
меня
променяла?
Si
yo
te
amaba...
(yo
te
amaba)
Ведь
я
любил
тебя...
(я
любил
тебя)
Más
me
duele
pensar
Еще
больнее
думать,
Que
solo
estabas
conmigo
Что
ты
была
со
мной
Para
pasar
el
rato
Только
чтобы
скоротать
время,
Mientras
buscabas
a
alguien
más
Пока
искала
кого-то
другого.
Y
así
fácil,
me
olvidaste
de
la
noche
a
la
mañana
И
так
легко,
ты
забыла
меня
в
одночасье.
Hoy
me
encuentro
medio
triste,
recordando
lo
que
hiciste
Сегодня
я
немного
грустный,
вспоминая,
что
ты
сделала,
De
lo
mal
que
te
portaste
y
a
mi
corazón
mentiste
Как
плохо
ты
поступила
и
солгала
моему
сердцу.
Al
principio
me
hablaste,
y
luego
te
hice
caso
Сначала
ты
заговорила
со
мной,
а
потом
я
поддался,
Pues
mi
corazón
flechaste
y
amarraste
con
un
lazo
Ведь
ты
поразила
мое
сердце
и
связала
его
лентой.
Creció
una
amistad
Выросла
дружба,
Cariño
demostraste
Ты
проявляла
заботу,
Confianza
y
apoyo
Доверие
и
поддержку,
Eso
siempre
me
brindaste
con
el
tiempo
aumento
Это
ты
всегда
мне
дарила,
и
со
временем
росла
Este
amor
que
yo
sentía,
no
sé
que
paso
creo
que
me
echaste
brujería
Эта
любовь,
которую
я
чувствовал,
не
знаю,
что
случилось,
думаю,
ты
околдовала
меня.
Que
pasó
a
ser
otra
cosa
Которая
переросла
в
нечто
большее.
Sentía
algo
más,
y
no
por
ser
hermosa
la
confianza
aumentaba
Я
чувствовал
что-то
еще,
и
не
потому,
что
ты
красивая,
доверие
росло
Cada
vez
que
te
miraba
todo
parecía
como
un
cuento
de
hadas
Каждый
раз,
когда
я
смотрел
на
тебя,
все
казалось
сказкой.
Y
así
pasaron
los
días,
И
так
шли
дни,
De
ti
me
fuí
enamorando
Я
влюблялся
в
тебя,
Decirte
lo
que
sentía,
es
lo
que
es
estaba
pensando
Сказать
тебе,
что
я
чувствую,
вот
о
чем
я
думал.
Al
pensarlo
un
buen
tiempo
yo
por
fin
me
decidí
Подумав
об
этом
какое-то
время,
я
наконец
решился.
Te
pedí
que
fueras
mi
novia
y
me
dijiste
que
si
Я
попросил
тебя
стать
моей
девушкой,
и
ты
сказала
"да".
Me
deje
llevar
Я
позволил
себе
увлечься
Por
aquellas
tantas
llamadas,
por
aquellos
mensajes
Этими
многочисленными
звонками,
этими
сообщениями,
Que
tú
a
mí
me
mandabas
me
dijiste
que
me
amabas
Которые
ты
мне
отправляла,
ты
говорила,
что
любишь
меня,
Y
yo
me
la
fuí
creyendo
aún
recuerdo
las
promesas
que
nos
fuimos
construyendo
И
я
поверил
тебе,
я
до
сих
пор
помню
обещания,
которые
мы
строили.
De
la
noche
a
la
mañana,
lograste
ilusionarme
В
одночасье
ты
дала
мне
надежду,
Nunca
pensé
que
por
otro,
ibas
a
reemplazarme
Я
никогда
не
думал,
что
ты
заменишь
меня
другим.
Un
día
por
la
mañana,
desperté
muy
asustado
Однажды
утром
я
проснулся
в
испуге,
Pues
tuve
una
pesadilla
en
que
te
ibas
de
mi
lado
Потому
что
мне
приснился
кошмар,
что
ты
уходишь
от
меня.
Hoy
ya
no
quiero
pensar
Сегодня
я
больше
не
хочу
думать,
Que
de
mi
tú
te
vas
Что
ты
уходишь
от
меня,
Aunque
sea
difícil
te
tengo
que
olvidar
Даже
если
это
трудно,
я
должен
забыть
тебя.
Aunque
me
duela
el
corazón
Даже
если
мне
больно,
Hoy
te
doy
la
razón
Сегодня
я
соглашаюсь
с
тобой,
Te
dejo
ser
feliz
en
otros
brazos
Я
позволяю
тебе
быть
счастливой
в
других
объятиях.
Me
dijiste
que
lo
nuestro
hasta
aquí
había
terminado
Ты
сказала,
что
между
нами
все
кончено,
Te
marchaste
de
mi
lado
sin
habérmelo
explicado
Ты
ушла
от
меня,
не
объяснив
ничего.
Fue
más
de
una
semana
en
la
que
la
pasé
triste
Больше
недели
я
грустил,
No
entendía
la
razón
por
la
cual
tu
te
fuiste
Не
понимая,
почему
ты
ушла.
Me
sentía
muy
mal
Мне
было
очень
плохо,
Tenía
ganas
de
llorar
Хотелось
плакать.
"¿Valdrá
la
pena?",
"Стоило
ли
это
того?",
Me
lo
quise
preguntar,
ya
muy
tarde
me
di
cuenta
que
conmigo
tu
jugaste
Хотел
я
спросить
себя.
Слишком
поздно
я
понял,
что
ты
играла
со
мной,
Ya
muy
tarde
me
dí
cuenta
que
solo
me
utilizaste
Слишком
поздно
я
понял,
что
ты
просто
использовала
меня.
Ahora
todo
se
ha
borrado,
ha
quedado
en
el
pasado
Теперь
все
стерто,
осталось
в
прошлом.
Ya
te
fuiste
con
otro
y
me
has
dejado
abandonado
Ты
ушла
к
другому
и
бросила
меня.
Si
hacerme
sufrir
Заставить
меня
страдать
-
¿Esa
era
tu
gran
misión?
Это
была
твоя
главная
миссия?
Te
doy
la
buena
noticia:
Сообщаю
тебе
хорошую
новость:
¡lo
hiciste
a
la
perfección!
Ты
сделала
это
идеально!
Te
deseo
ser
feliz,
porque
yo
lo
seré
Я
желаю
тебе
счастья,
потому
что
я
буду
счастлив.
De
la
noche
a
la
mañana
de
mi
mente
te
saqué
В
одночасье
я
выкинул
тебя
из
головы.
Ya
eres
cosa
del
pasado
Ты
уже
в
прошлом,
Y
has
quedado
atrás
И
осталась
позади.
No
te
pensaré
jamás
Я
больше
никогда
не
буду
думать
о
тебе.
Hoy
ya
no
quiero
pensar
Сегодня
я
больше
не
хочу
думать,
Que
de
mi
tú
te
vas
Что
ты
уходишь
от
меня,
Aunque
sea
difícil
te
tengo
que
olvidar
Даже
если
это
трудно,
я
должен
забыть
тебя.
Aunque
me
duela
el
corazón
Даже
если
мне
больно,
Hoy
te
doy
la
razón
Сегодня
я
соглашаюсь
с
тобой,
Te
dejo
ser
feliz
Я
позволяю
тебе
быть
счастливой
En
otros
brazos
В
других
объятиях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Alcaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.