Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola Señorita
Hallo Schönheit
Aunque
he
llorando
Auch
wenn
ich
geweint
habe
Tengo
mil
motivos
Habe
ich
tausend
Gründe
Para
decir
que
tú
eres
Um
zu
sagen,
dass
du
es
bist
La
que
me
hace
muy
feliz
Diejenige,
die
mich
sehr
glücklich
macht
¡Hola
señorita!,
antes
que
nada
me
presento
Hallo
Schönheit!,
zuerst
stelle
ich
mich
vor
Soy
el
que
tenía
el
corazón
de
cemento
Ich
bin
der,
der
das
Herz
aus
Zement
hatte
Lo
ablandaste,
con
miradas
lo
hechizaste
Du
hast
es
erweicht,
mit
Blicken
hast
du
es
verzaubert
No
está
de
más
decir
¨creo
me
enamoraste¨
Es
ist
nicht
übertrieben
zu
sagen
„Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt“
Después
de
esto
no
quiero
ser
molesto
Danach
möchte
ich
nicht
lästig
sein
Trataré
de
ser
cordial
y
también
seré
honesto
Ich
werde
versuchen,
herzlich
zu
sein
und
ich
werde
auch
ehrlich
sein
Vamos
con
calma
a
explicar
lo
que
siento
Lass
uns
ruhig
erklären,
was
ich
fühle
Espero
mis
palabras
no
causen
aburrimiento
Ich
hoffe,
meine
Worte
verursachen
keine
Langeweile
En
primera,
se
nota
que:
¨eres
buena
onda¨
Erstens
merkt
man:
„Du
bist
cool
drauf“
Si
el
amor
fueran
serpientes,
el
que
siento
es
anaconda
Wenn
Liebe
Schlangen
wären,
wäre
die,
die
ich
fühle,
eine
Anaconda
Segundo,
ya
eres
parte
de
mi
mundo
Zweitens,
du
bist
schon
Teil
meiner
Welt
Si
quieres
que
no
te
quiera,
no
te
quiero
y
punto
Wenn
du
willst,
dass
ich
dich
nicht
liebe,
liebe
ich
dich
nicht
und
Punkt
Tercera,
te
daré
la
primavera
Drittens,
ich
werde
dir
den
Frühling
geben
Cada
rosa,
cada
flor
que
en
la
vida
existiera
Jede
Rose,
jede
Blume,
die
es
im
Leben
je
gab
Y
va
la
cuarta,
te
daré
miles
de
cartas
Und
hier
kommt
das
Vierte,
ich
werde
dir
tausende
Briefe
geben
Todas
con
amor
hasta
que
te
tenga
harta
Alle
mit
Liebe,
bis
du
sie
satt
hast
Son
mil
motivos
que
yo
tengo
Es
sind
tausend
Gründe,
die
ich
habe
Para
decirte
que
te
quiero
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Son
mil
canciones
que
yo
he
escritooo
Es
sind
tausend
Lieder,
die
ich
geschrieben
habe
Y
en
cada
una
dice
que
eres
mi
sueño
Und
in
jedem
steht,
dass
du
mein
Traum
bist
Sigue
la
quinta,
te
escogí
por
ser
distinta
Es
folgt
das
Fünfte,
ich
habe
dich
gewählt,
weil
du
anders
bist
Por
ser
la
niña
linda
que
a
mis
días
grises
los
pinta
Weil
du
das
hübsche
Mädchen
bist,
das
meine
grauen
Tage
bemalt
La
sexta,
no
se
lo
digo
en
persona
Das
Sechste,
ich
sage
es
dir
nicht
persönlich
Porque
me
da
vergüenza
y
la
mente
me
traiciona
Weil
ich
mich
schäme
und
mein
Verstand
mich
verrät
Pero
sigo
y
la
siguiente
es
la
siete
Aber
ich
mache
weiter
und
das
Nächste
ist
die
Sieben
Quiero
tener
tu
LOVE
y
si
se
puede
por
siempre
Ich
will
deine
LIEBE
haben
und
wenn
möglich
für
immer
Octava,
yo
soy
ese
que
te
alaba
Achtens,
ich
bin
derjenige,
der
dich
preist
Y
en
mis
sueños
de
la
mano
te
tomaba
Und
in
meinen
Träumen
nahm
ich
dich
an
der
Hand
Novena,
quiero
que
seas
mi
condena
Neuntens,
ich
will,
dass
du
meine
Verdammnis
bist
Sentir
que
nos
amamos
en
noches
de
luna
llena
Fühlen,
dass
wir
uns
lieben
in
Vollmondnächten
Eres
hermosa,
bonita,
tierna,
esplendorosa...
Du
bist
wunderschön,
hübsch,
zärtlich,
prächtig...
Decir
que
mi
novia
está
convertida
en
una
diosa
Zu
sagen,
dass
meine
Freundin
zu
einer
Göttin
geworden
ist
Por
último,
esperare
una
respuesta
Zuletzt
werde
ich
auf
eine
Antwort
warten
Perdernos
en
miradas
es
una
de
mis
propuestas
Uns
in
Blicken
zu
verlieren
ist
einer
meiner
Vorschläge
Serle
fiel
será
un
placer
y
con
el
alma
puesta
Dir
treu
zu
sein
wird
ein
Vergnügen
sein
und
mit
ganzer
Seele
P.D:
A
arriesgar
y
a
enamorarte
estés
dispuesta
P.S.:
Sei
bereit,
zu
riskieren
und
dich
zu
verlieben
Son
mil
motivos
que
yo
tengo
Es
sind
tausend
Gründe,
die
ich
habe
Para
decirte
que
te
quiero
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Son
mil
canciones
que
yo
he
escrito
Es
sind
tausend
Lieder,
die
ich
geschrieben
habe
Y
en
cada
una
dice
que
eres
mi
sueño
Und
in
jedem
steht,
dass
du
mein
Traum
bist
Aunque
he
llorando
Auch
wenn
ich
geweint
habe
Tengo
mil
motivos
Habe
ich
tausend
Gründe
Para
decir
que
tú
eres
Um
zu
sagen,
dass
du
es
bist
La
que
me
hace
muy
feliz
Diejenige,
die
mich
sehr
glücklich
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.