MC Richix feat. Zckrap - Lo Nuestro Acabó - перевод текста песни на немецкий

Lo Nuestro Acabó - MC Richix feat. Zckrapперевод на немецкий




Lo Nuestro Acabó
Unsere Beziehung ist vorbei
Dime que te pasa
Sag mir, was mit dir los ist
Si esta relación era inigualable
Wenn diese Beziehung unvergleichlich war
Dime si algo pasa
Sag mir, ob etwas los ist
Porque te noto tan frita y tan distante
Denn ich merke, dass du so kalt und distanziert bist
Lo nuestro concluyó
Was wir hatten, ist zu Ende
Aunque no queramos se acabó
Auch wenn wir es nicht wollen, es ist vorbei
Porque por más que busco no queda rastro de amor
Denn egal wie sehr ich suche, es bleibt keine Spur von Liebe
De tu parte y la mía
Von deiner Seite und meiner
Nuestras miradas son frías
Unsere Blicke sind kalt
Y pensar que fue mentira aquello que me decías
Und zu denken, dass das, was du mir sagtest, eine Lüge war
Eras la persona que me hacía feliz
Du warst die Person, die mich glücklich machte
Pero de un día para otro mi mundo lo hiciste gris
Aber von einem Tag auf den anderen hast du meine Welt grau gemacht
Serás mi pasado y es que como has cambiado
Du wirst meine Vergangenheit sein, und wie du dich verändert hast
Ya no eres la niña de quien me había enamorado
Du bist nicht mehr das Mädchen, in das ich mich verliebt hatte
Los detalles que me dabas
Die Aufmerksamkeiten, die du mir gabst
Y lo que en mi causabas
Und was du in mir ausgelöst hast
Es triste, pero lo que empieza al final se acaba
Es ist traurig, aber was beginnt, endet irgendwann
Se acabó el cariño y se acabó
Die Zuneigung ist vorbei und es ist vorbei
Todo
Alles
Ni modo, tendré que levantarme de este lodo
Was soll's, ich werde mich aus diesem Schlamm erheben müssen
Te siento distanciada, no hay amor en tu mirada
Ich spüre dich distanziert, es ist keine Liebe in deinem Blick
Te pregunto ¿me quieres? pero no me dices nada
Ich frage dich: Liebst du mich? Aber du sagst nichts
Tengo que asimilar que tus besos serán de otro
Ich muss akzeptieren, dass deine Küsse einem anderen gehören werden
Tengo que aceptar que terminó lo de
Ich muss akzeptieren, dass das zwischen
Nosotros
uns vorbei ist
¿Y cómo aceptar que ya te perdí?
Und wie soll ich akzeptieren, dass ich dich schon verloren habe?
Que aquí no estás
Dass du nicht hier bist
Si ya no me amas
Wenn du mich nicht mehr liebst
Sólo dilo y ya
Sag es einfach und fertig
Así yo podré hacer mis maletas
So kann ich meine Koffer packen
Sólo háblame claro y dejo ya de luchar
Sprich einfach Klartext mit mir und ich höre auf zu kämpfen
Sin embargo, me aferro a estar junto a ti
Trotzdem klammere ich mich daran, bei dir zu sein
No sirve que te quiera, no me quieres a mi
Es nützt nichts, dass ich dich liebe, du liebst mich nicht
Me tengo que alejar, aunque tal vez me equivoco
Ich muss weggehen, auch wenn ich mich vielleicht irre
Te di lo más que pude, pero a ti se te hizo poco
Ich gab dir, so viel ich konnte, aber dir war es zu wenig
Me encuentro mal de saber que no te veré
Es tut mir weh zu wissen, dass ich dich nicht sehen werde
Pero es lo mejor, alejarme, lo
Aber es ist das Beste, wegzugehen, das weiß ich
Ahora te desconozco, no eres la misma
Jetzt erkenne ich dich nicht wieder, du bist nicht mehr dieselbe
Te sentía distante y perdiste tu carisma
Ich spürte dich distanziert und du hast dein Charisma verloren
Recuerdos quedaran y cosas que eran especiales
Erinnerungen werden bleiben und Dinge, die besonders waren
Como fotos, cartas, pero eso para ti no vale
Wie Fotos, Briefe, aber das zählt für dich nicht
Tuvimos peleas que nos fueron separando
Wir hatten Streitereien, die uns auseinanderbrachten
Con esos insultos nos fuimos lastimando
Mit diesen Beleidigungen verletzten wir uns gegenseitig
Quisiera que volvieran esos tiempos de ternura
Ich wünschte, diese Zeiten der Zärtlichkeit kämen zurück
Cuando nos queríamos con tanta locura
Als wir uns mit solch einer Verrücktheit liebten
Pero preferiste irte y no volver jamás
Aber du hast es vorgezogen zu gehen und nie zurückzukommen
Te fuiste y entendí que debo dejarte en paz
Du bist gegangen und ich habe verstanden, dass ich dich in Ruhe lassen muss
¿Y como aceptar que ya te perdi?
Und wie soll ich akzeptieren, dass ich dich schon verloren habe?
Que aqui no estás
Dass du nicht hier bist
Si ya no me amas solo dilo y ya
Wenn du mich nicht mehr liebst, sag es einfach und fertig
Así yo podré
So kann ich
Hacer mis maletas
meine Koffer packen
Solo hablame claro y deja ya de luchar
Sprich einfach Klartext mit mir und hör auf zu kämpfen





Авторы: Richard Allan Alcaraz López


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.