Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Nuestro Acabó
Unsere Beziehung ist vorbei
Dime
que
te
pasa
Sag
mir,
was
mit
dir
los
ist
Si
esta
relación
era
inigualable
Wenn
diese
Beziehung
unvergleichlich
war
Dime
si
algo
pasa
Sag
mir,
ob
etwas
los
ist
Porque
te
noto
tan
frita
y
tan
distante
Denn
ich
merke,
dass
du
so
kalt
und
distanziert
bist
Lo
nuestro
concluyó
Was
wir
hatten,
ist
zu
Ende
Aunque
no
queramos
se
acabó
Auch
wenn
wir
es
nicht
wollen,
es
ist
vorbei
Porque
por
más
que
busco
no
queda
rastro
de
amor
Denn
egal
wie
sehr
ich
suche,
es
bleibt
keine
Spur
von
Liebe
De
tu
parte
y
la
mía
Von
deiner
Seite
und
meiner
Nuestras
miradas
son
frías
Unsere
Blicke
sind
kalt
Y
pensar
que
fue
mentira
aquello
que
me
decías
Und
zu
denken,
dass
das,
was
du
mir
sagtest,
eine
Lüge
war
Eras
la
persona
que
me
hacía
feliz
Du
warst
die
Person,
die
mich
glücklich
machte
Pero
de
un
día
para
otro
mi
mundo
lo
hiciste
gris
Aber
von
einem
Tag
auf
den
anderen
hast
du
meine
Welt
grau
gemacht
Serás
mi
pasado
y
es
que
como
has
cambiado
Du
wirst
meine
Vergangenheit
sein,
und
wie
du
dich
verändert
hast
Ya
no
eres
la
niña
de
quien
me
había
enamorado
Du
bist
nicht
mehr
das
Mädchen,
in
das
ich
mich
verliebt
hatte
Los
detalles
que
me
dabas
Die
Aufmerksamkeiten,
die
du
mir
gabst
Y
lo
que
en
mi
causabas
Und
was
du
in
mir
ausgelöst
hast
Es
triste,
pero
lo
que
empieza
al
final
se
acaba
Es
ist
traurig,
aber
was
beginnt,
endet
irgendwann
Se
acabó
el
cariño
y
se
acabó
Die
Zuneigung
ist
vorbei
und
es
ist
vorbei
Ni
modo,
tendré
que
levantarme
de
este
lodo
Was
soll's,
ich
werde
mich
aus
diesem
Schlamm
erheben
müssen
Te
siento
distanciada,
no
hay
amor
en
tu
mirada
Ich
spüre
dich
distanziert,
es
ist
keine
Liebe
in
deinem
Blick
Te
pregunto
¿me
quieres?
pero
no
me
dices
nada
Ich
frage
dich:
Liebst
du
mich?
Aber
du
sagst
nichts
Tengo
que
asimilar
que
tus
besos
serán
de
otro
Ich
muss
akzeptieren,
dass
deine
Küsse
einem
anderen
gehören
werden
Tengo
que
aceptar
que
terminó
lo
de
Ich
muss
akzeptieren,
dass
das
zwischen
¿Y
cómo
aceptar
que
ya
te
perdí?
Und
wie
soll
ich
akzeptieren,
dass
ich
dich
schon
verloren
habe?
Que
aquí
no
estás
Dass
du
nicht
hier
bist
Si
ya
no
me
amas
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Sólo
dilo
y
ya
Sag
es
einfach
und
fertig
Así
yo
podré
hacer
mis
maletas
So
kann
ich
meine
Koffer
packen
Sólo
háblame
claro
y
dejo
ya
de
luchar
Sprich
einfach
Klartext
mit
mir
und
ich
höre
auf
zu
kämpfen
Sin
embargo,
me
aferro
a
estar
junto
a
ti
Trotzdem
klammere
ich
mich
daran,
bei
dir
zu
sein
No
sirve
que
te
quiera,
tú
no
me
quieres
a
mi
Es
nützt
nichts,
dass
ich
dich
liebe,
du
liebst
mich
nicht
Me
tengo
que
alejar,
aunque
tal
vez
me
equivoco
Ich
muss
weggehen,
auch
wenn
ich
mich
vielleicht
irre
Te
di
lo
más
que
pude,
pero
a
ti
se
te
hizo
poco
Ich
gab
dir,
so
viel
ich
konnte,
aber
dir
war
es
zu
wenig
Me
encuentro
mal
de
saber
que
no
te
veré
Es
tut
mir
weh
zu
wissen,
dass
ich
dich
nicht
sehen
werde
Pero
es
lo
mejor,
alejarme,
lo
sé
Aber
es
ist
das
Beste,
wegzugehen,
das
weiß
ich
Ahora
te
desconozco,
no
eres
la
misma
Jetzt
erkenne
ich
dich
nicht
wieder,
du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Te
sentía
distante
y
perdiste
tu
carisma
Ich
spürte
dich
distanziert
und
du
hast
dein
Charisma
verloren
Recuerdos
quedaran
y
cosas
que
eran
especiales
Erinnerungen
werden
bleiben
und
Dinge,
die
besonders
waren
Como
fotos,
cartas,
pero
eso
para
ti
no
vale
Wie
Fotos,
Briefe,
aber
das
zählt
für
dich
nicht
Tuvimos
peleas
que
nos
fueron
separando
Wir
hatten
Streitereien,
die
uns
auseinanderbrachten
Con
esos
insultos
nos
fuimos
lastimando
Mit
diesen
Beleidigungen
verletzten
wir
uns
gegenseitig
Quisiera
que
volvieran
esos
tiempos
de
ternura
Ich
wünschte,
diese
Zeiten
der
Zärtlichkeit
kämen
zurück
Cuando
nos
queríamos
con
tanta
locura
Als
wir
uns
mit
solch
einer
Verrücktheit
liebten
Pero
tú
preferiste
irte
y
no
volver
jamás
Aber
du
hast
es
vorgezogen
zu
gehen
und
nie
zurückzukommen
Te
fuiste
y
entendí
que
debo
dejarte
en
paz
Du
bist
gegangen
und
ich
habe
verstanden,
dass
ich
dich
in
Ruhe
lassen
muss
¿Y
como
aceptar
que
ya
te
perdi?
Und
wie
soll
ich
akzeptieren,
dass
ich
dich
schon
verloren
habe?
Que
aqui
no
estás
Dass
du
nicht
hier
bist
Si
ya
no
me
amas
solo
dilo
y
ya
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
sag
es
einfach
und
fertig
Hacer
mis
maletas
meine
Koffer
packen
Solo
hablame
claro
y
deja
ya
de
luchar
Sprich
einfach
Klartext
mit
mir
und
hör
auf
zu
kämpfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz López
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.