Текст и перевод песни MC Richix feat. Zckrap - Quisiera No Haberte Conocido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera No Haberte Conocido
Хотел бы я тебя не знать
Me
hubiese
a
mi
gustado
Мне
бы
хотелось
El
nunca
conocerte
Никогда
тебя
не
встретить
El
nunca
enamorarme
de
ti
Никогда
не
влюбляться
в
тебя
Pero
el
destino
así
lo
quiso
Но
судьба
распорядилась
иначе
Y
no
me
pude
contener
И
я
не
смог
удержаться
Me
he
aguantado
el
dolor
que
me
ha
causado
tu
partida
Я
терпел
боль,
которую
причинил
твой
уход
Esta
herida
se
engrandece
si
apareces
en
mi
vida
Эта
рана
увеличивается,
если
ты
появляешься
в
моей
жизни
Si
te
veo
de
lejos,
si
llego
a
escuchar
tú
voz
Если
я
вижу
тебя
издалека,
если
слышу
твой
голос
Siento
que
me
muero
como
el
día
de
tú
adiós
Я
чувствую,
что
умираю,
как
в
день
твоего
прощания
Te
buscaba
y
te
buscaba,
pero
tú
me
rechazabas
Я
искал
тебя
и
искал,
но
ты
отвергала
меня
Te
hablaba
y
me
ignorabas,
sólo
la
espalda
me
dabas
Я
говорил
с
тобой,
а
ты
игнорировала,
только
спину
показывала
Después
de
eso
encerrado
me
la
pasaba
После
этого
я
запирался
Imaginando
que
tocabas
a
mi
puerta
y
me
besabas
Представляя,
как
ты
стучишь
в
мою
дверь
и
целуешь
меня
Y
nunca
sucedió,
tú
ya
no
regresaste
И
этого
не
случилось,
ты
так
и
не
вернулась
Ni
siquiera
por
las
cosas
que
en
mi
casa
olvidaste
Даже
за
вещами,
которые
ты
забыла
у
меня
дома
Las
tuve
que
tirar
porque
los
recuerdos
me
duelen
Мне
пришлось
их
выбросить,
потому
что
воспоминания
причиняют
мне
боль
Me
arrancaste
mis
alas
¿ya
cómo
quieres
que
vuele?
Ты
вырвала
мои
крылья,
как
же
теперь
я
могу
летать?
Para
ti
yo
fuí
un
juego
en
el
cual
eras
experta
Для
тебя
я
был
игрой,
в
которой
ты
была
экспертом
Sin
saber
te
dí
mi
amor
¿para
qué
con
él
te
diviertas?
Не
зная
этого,
я
отдал
тебе
свою
любовь,
зачем
тебе
с
ней
забавляться?
Los
dos
juramos
que
lo
nuestro
sería
eterno
Мы
оба
клялись,
что
наше
будет
вечным
Pero
a
ti
se
te
olvidó,
y
me
pusiste
los
cuernos
Но
ты
забыла
об
этом
и
наставила
мне
рога
Debí
apartarme
lejos
de
ti
Мне
следовало
держаться
подальше
от
тебя
Poder
vivir
mi
vida
sin
ti
Жить
свою
жизнь
без
тебя
Tal
vez
ya
no
me
iría
tan
mal
Может
быть,
мне
бы
уже
не
было
так
плохо
Volverían
mis
ganas
de
vivir
Вернулось
бы
мое
желание
жить
Debí
quedarme
con
soledad
Мне
следовало
остаться
в
одиночестве
Que
estar
en
está
oscuridad
Чем
быть
в
этой
темноте
Pero
el
sentimiento
pudo
más
Но
чувства
взяли
верх
Y
ahora
sólo
pienso
en
llorar
И
теперь
я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
плакать
De
tu
boca
no
escuché
ni
una
disculpa
ni
un
perdón
Из
твоих
уст
я
не
услышал
ни
извинений,
ни
прощения
Tenía
razón
mi
madre
al
decir
que
eras
mala
opción
Моя
мама
была
права,
говоря,
что
ты
плохой
выбор
De
contentarme,
nunca
hiciste
algún
intento
Ты
даже
не
пыталась
сделать
меня
счастливым
Tu
corazón
de
piedra,
no
tiene
sentimientos
Твое
каменное
сердце
не
способно
на
чувства
Te
estuve
esperando
para
ver
si
un
día
volvías
Я
ждал
тебя,
чтобы
увидеть,
вернешься
ли
ты
однажды
Y
me
explicabas
porque
me
dejaste
esta
agonía
И
объяснишь,
почему
ты
оставила
мне
эту
агонию
Pero
yo
sé
que
después,
te
vas
a
arrepentir
Но
я
знаю,
что
потом
ты
пожалеешь
Vas
a
querer
volver
aquí,
y
no
estaré
para
ti
Ты
захочешь
вернуться
сюда,
но
меня
здесь
не
будет
Ya
muy
tarde
me
dí
cuenta
de
que
tú
no
me
querías
Слишком
поздно
я
понял,
что
ты
меня
не
любила
Había
sido
utilizado
por
ti
y
eso
me
dolía
Я
был
использован
тобой,
и
это
причиняло
мне
боль
¿La
culpa
fué
mía?
no,
claro
que
fué
tuya
Виноват
ли
я?
Нет,
конечно
же,
виновата
ты
Aunque
tengo
que
aguantar
lo
que
la
gente
murmulla
Хотя
мне
приходится
терпеть
то,
что
шепчут
люди
Tanto
que
luché
por
ti
y
¿me
pagaste
con
olvído?
Я
так
много
боролся
за
тебя,
а
ты
отплатила
мне
забвением?
Sinceramente
quisiera
no
haberte
conocido
Честно
говоря,
я
хотел
бы
тебя
не
знать
Fuiste
la
primera
en
haberme
hecho
pedazos
Ты
была
первой,
кто
разбил
мне
сердце
No
he
parado
de
llorar
desde
que
no
estás
en
mis
brazos
Я
не
переставал
плакать
с
тех
пор,
как
тебя
нет
в
моих
объятиях
Debí
apartarme
lejos
de
ti
Мне
следовало
держаться
подальше
от
тебя
Poder
vivir
mi
vida
sin
ti
Жить
свою
жизнь
без
тебя
Tal
vez
ya
no
me
iría
tan
mal
Может
быть,
мне
бы
уже
не
было
так
плохо
Volverían
mis
ganas
de
vivir
Вернулось
бы
мое
желание
жить
Debí
quedarme
con
soledad
Мне
следовало
остаться
в
одиночестве
Que
estar
en
esta
oscuridad
Чем
быть
в
этой
темноте
Pero
el
sentimiento
pudo
más
Но
чувства
взяли
верх
Y
ahora
sólo
pienso
en
llorar
И
теперь
я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
плакать
Quisiera
no
haberte
conocido
Хотел
бы
я
тебя
не
знать
Pero
si
me
hubieras
valorado
Но
если
бы
ты
ценила
меня
Y
estuviéramos
juntos
И
мы
были
бы
вместе
Te
juro,
que
no
diría
lo
mismo
Клянусь,
я
бы
так
не
говорил
Es
MC
Richix
Это
MC
Richix
Doble
ANC
en
el
vick
Doble
ANC
в
деле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Alcaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.