MC Richix feat. Zckrap - Te Toca Entenderme - перевод текста песни на немецкий

Te Toca Entenderme - MC Richix feat. Zckrapперевод на немецкий




Te Toca Entenderme
Jetzt musst du mich verstehen
No qué va a pasarme ya es mucho lo que he sufrido
Ich weiß nicht, was mit mir passieren wird, ich habe schon so viel gelitten
No si seguir luchando o ya darme por vencido
Ich weiß nicht, ob ich weiterkämpfen oder schon aufgeben soll
Me están pasando cosas, hoy mi vida es aburrida
Mir passieren Dinge, heute ist mein Leben langweilig
Tus ganas de mirarme están desaparecidas
Deine Lust, mich anzusehen, ist verschwunden
Contesta esto, ¿Por qué te alejas de mi vida?
Antworte mir: Warum entfernst du dich aus meinem Leben?
Últimamente eres sería y eras divertida
In letzter Zeit bist du ernst, und du warst doch lustig
Por qué yo te conocía o al menos eso parecía
Denn ich kannte dich, oder zumindest schien es so
¿Como quieres que te vea como una desconocida?
Wie willst du, dass ich dich wie eine Fremde sehe?
Se veía que estabas hecha justo a mi medida
Es schien, als wärst du wie für mich gemacht
¿Cómo de un día para otro te sentiste confundida?
Wie konntest du dich von einem Tag auf den anderen verwirrt fühlen?
Quisiera volver atrás hasta y no estar así de triste
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen und nicht so traurig sein
Porque aun estás conmigo pero siento que te fuiste
Denn obwohl du noch bei mir bist, fühle ich, dass du gegangen bist
Puse mi parte y lo viste y siento que fingiste
Ich habe meinen Teil beigetragen, und du hast es gesehen, und ich fühle, dass du nur so getan hast
Tantos golpes y mentiras mi corazón no resiste
So viele Schläge und Lügen hält mein Herz nicht aus
Dime que fue lo que te hizo tener esa actitud
Sag mir, was dich dazu gebracht hat, diese Haltung einzunehmen
Si al momento en que cambiaste me mandaste a un ataúd
Denn als du dich verändert hast, hast du mich gefühlt ins Grab geschickt
¿Por qué me matas tanto con tu indiferencia?
Warum tötest du mich so sehr mit deiner Gleichgültigkeit?
¿Por qué haces que se me acabe ya la paciencia?
Warum bringst du mich dazu, die Geduld zu verlieren?
Si fuiste la que dijo que nunca me iba a dejar
Wo doch du diejenige warst, die sagte, sie würde mich niemals verlassen
Ponte en mi lugar.
Versetzt dich in meine Lage.
Si yo hiciera lo mismo que haces
Wenn ich dasselbe tun würde wie du
Dime, ¿Qué harías?...
Sag mir, was würdest du tun?...
Ahora te toca entenderme porque yo ya no puedo más
Jetzt musst du mich verstehen, denn ich kann nicht mehr
Por ti lo di todo que perdí hasta mi alegría
Für dich gab ich alles, so dass ich sogar meine Freude verlor
Dime, ¿Qué harías si yo te tratara como lo haces?
Sag mir, was würdest du tun, wenn ich dich so behandeln würde, wie du es tust?
Si ya no tienes tiempo para vernos... Lo entiendo
Wenn du keine Zeit mehr hast, uns zu sehen... Ich verstehe es
Si no puedes contestar a mis mensajes... Lo comprendo
Wenn du meine Nachrichten nicht beantworten kannst... Ich begreife es
Si me dices que me extrañas pero no lo estás haciendo
Wenn du mir sagst, dass du mich vermisst, es aber nicht tust
Lo entenderé, pero así solo me estás perdiendo
Ich werde es verstehen, aber so verlierst du mich nur
Si no te importo en lo más mínimo... Lo entiendo
Wenn ich dir nicht im Geringsten wichtig bin... Ich verstehe es
Si solo te molesto al hablarte... Lo comprendo
Wenn ich dich nur störe, wenn ich mit dir rede... Ich begreife es
Y me ignoras cada vez que te hago una llamada
Und du ignorierst mich jedes Mal, wenn ich dich anrufe
Lo entenderé, y seguiré como si nada
Ich werde es verstehen, und weitermachen, als wäre nichts geschehen
Hoy estoy decidido, ya no me haces feliz
Heute bin ich entschlossen, du machst mich nicht mehr glücklich
Para ti no fui importante y solo te reías de
Für dich war ich nicht wichtig, und du hast mich nur ausgelacht
¿Para que estar contigo si piensas que estás sola?
Warum mit dir zusammen sein, wenn du denkst, du bist allein?
Antes te emocionabas cuando te decía ¨Hola¨
Früher hast du dich gefreut, wenn ich ¨Hallo¨ sagte
Ahora te toca entenderme y ha sido tu culpa
Jetzt musst du mich verstehen, und es war deine Schuld
Y no va a ser servir que pidas perdón ni disculpas
Und es wird nichts nützen, wenn du um Verzeihung oder Entschuldigung bittest
Aunque no me gusta el que te diga este adiós
Auch wenn es mir nicht gefällt, dir dieses Lebewohl zu sagen
Lo nuestro ya no era un amor de dos...
Unsere Sache war keine Liebe zwischen zweien mehr...
¿Por qué me matas tanto con tu indiferencia?
Warum tötest du mich so sehr mit deiner Gleichgültigkeit?
¿Por qué haces que se me acabe ya la paciencia?
Warum bringst du mich dazu, die Geduld zu verlieren?
Si fuiste la que dijo que nunca me iba a dejar
Wo doch du diejenige warst, die sagte, sie würde mich niemals verlassen
Ponte en mi lugar.
Versetzt dich in meine Lage.
Si yo hiciera lo mismo que haces
Wenn ich dasselbe tun würde wie du
Dime, ¿Qué harías?...
Sag mir, was würdest du tun?...
Ahora te toca entenderme porque yo ya no puedo más
Jetzt musst du mich verstehen, denn ich kann nicht mehr
Por ti lo di todo que perdí hasta mi alegría
Für dich gab ich alles, so dass ich sogar meine Freude verlor
Dime, ¿Qué harías si yo te tratara como lo haces?
Sag mir, was würdest du tun, wenn ich dich so behandeln würde, wie du es tust?
Ahora te toca entenderme porque yo ya no puedo más
Jetzt musst du mich verstehen, denn ich kann nicht mehr
Si yo te tratara como lo haces
Wenn ich dich so behandeln würde, wie du es tust
Es Mc Richix junto a Zckrap en los coros.
Das ist Mc Richix zusammen mit Zckrap im Refrain.





Авторы: Richard Allan Alcaraz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.