Während ich Lieder abspielte, die ich im Internet fand
Me topé con una que me hizo recordarte
Stieß ich auf eines, das mich an dich erinnern ließ
La vez que discutiendo con lo nuestro acabé
An das Mal, als ich streitend mit unserer Beziehung Schluss machte
Diciendo aquí la dejamos, ya no quería mirarte
Sagte, hier beenden wir es, ich wollte dich nicht mehr sehen
Estaba casual en mi recamara acostado
Ich lag zufällig in meinem Zimmer im Bett
De repente me levanto y me pongo a escombrar
Plötzlich stehe ich auf und fange an aufzuräumen
Es uno de los cajones que tenia un lado
In einer der Schubladen, die ich an der Seite hatte
Miré tus cartas que me hicieron extrañar
Sah ich deine Briefe, die mich dich vermissen ließen
No tuve el valor de leer una completa
Ich hatte nicht den Mut, einen ganz zu lesen
Sentía en mi garganta un nudo de tristeza
Ich spürte einen Kloß der Traurigkeit in meiner Kehle
Aparte tenia chocolates y paletas
Außerdem hatte ich Schokolade und Lutscher
Que no me había comido por culpa de esa promesa
Die ich wegen dieses Versprechens nicht gegessen hatte
Te dije los detalles que me des
Ich sagte dir, die Aufmerksamkeiten, die du mir gibst
Yo los guardaré hasta que llegue a la vejez
Ich werde sie aufbewahren, bis ich alt werde
Y ahí están caducados aún siguen intactos
Und da sind sie, abgelaufen, immer noch unberührt
Se quedaron esperando que se cumplieran nuestros pactos
Sie blieben wartend darauf, dass unsere Pakte erfüllt würden
Entre cartas y fotos volví a recordarte
Zwischen Briefen und Fotos erinnerte ich mich wieder an dich
Volví a pensar en esa noche ese primer beso
Ich dachte wieder an jene Nacht, jenen ersten Kuss
Yo sigo soñando en volver a mirarte
Ich träume immer noch davon, dich wiederzusehen
Poder abrazarte y conquistarte
Dich umarmen und erobern zu können
Como la primera vez
Wie beim ersten Mal
Pero no sé tu, si aun conserves mis regalos
Aber ich weiß nicht, ob du meine Geschenke noch aufbewahrst
Si aun tengas esas fotos que un día nos tomamos
Ob du noch diese Fotos hast, die wir einst gemacht haben
Y no se tu si aun te imagines a mi lado
Und ich weiß nicht, ob du dich noch an meiner Seite vorstellst
Si todavía me extrañes como yo lo hago
Ob du mich immer noch vermisst, so wie ich es tue
Se que ya encontraste a otra persona igual yo
Ich weiß, du hast schon jemand anderen gefunden, genau wie ich
Pero de mi parte el amor no murió
Aber meinerseits ist die Liebe nicht gestorben
Porque los dos sabemos que aun te quiero
Denn wir beide wissen, dass ich dich immer noch liebe
Y que aunque ella sea perfecta es a ti a quien prefiero
Und dass, auch wenn sie perfekt ist, ich dich bevorzuge
Tus defectos es lo que ahora más extraño
Deine Fehler sind es, was ich jetzt am meisten vermisse
Y con esa sonrisa arreglabas cualquier daño
Und mit diesem Lächeln hast du jeden Schaden behoben
Imagino que alguien toca la puerta de mi casa
Ich stelle mir vor, jemand klopft an meine Haustür
Y que eres tu, que regresas y me abrazas
Und dass du es bist, dass du zurückkommst und mich umarmst
Y me invento caricias de tus manos
Und ich erfinde Liebkosungen deiner Hände
Pero ya lo sé, todo es en vano
Aber ich weiß es schon, alles ist vergebens
Porque te perdí en aquella ocasión
Weil ich dich bei jener Gelegenheit verloren habe
Nos perdimos y quedamos en extinción
Wir verloren uns und blieben wie ausgelöscht
Hoy volví a recordarte, pero eso no significa que no te haya pensado desde que no tú no estás. Tengo muchas suposiciones, como que si duermo con alguien más, serás tu a quien yo sueñe, o si beso a otra persona, aparecerás tú cuando cierre los ojos.
Heute habe ich mich wieder an dich erinnert, aber das bedeutet nicht, dass ich nicht an dich gedacht habe, seit du nicht mehr da bist. Ich habe viele Vermutungen, zum Beispiel, dass wenn ich mit jemand anderem schlafe, du es sein wirst, von der ich träume, oder wenn ich eine andere Person küsse, du erscheinen wirst, wenn ich die Augen schließe.
Entre cartas y fotos volví a recordarte
Zwischen Briefen und Fotos erinnerte ich mich wieder an dich
Volví a pensar en esa noche ese primer beso
Ich dachte wieder an jene Nacht, jenen ersten Kuss
Yo sigo soñando en volver a mirarte
Ich träume immer noch davon, dich wiederzusehen
Poder abrazarte y conquistarte
Dich umarmen und erobern zu können
Como la primera vez
Wie beim ersten Mal
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.