Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga, Te Amo
Freundin, ich liebe dich
Te
acuerdas
que
te
dije
que
me
estaba
enamorando
de
alguien?
Erinnerst
du
dich,
dass
ich
dir
sagte,
dass
ich
mich
in
jemanden
verliebte?
Amiga,
ya
no
lo
puedo
ocultar
Freundin,
ich
kann
es
nicht
länger
verbergen
Vine
a
declararme
y
a
decirte
la
verdad
Ich
bin
gekommen,
um
es
dir
zu
gestehen
und
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Me
prometí
olvidarte
para
no
llorar
más
Ich
versprach
mir,
dich
zu
vergessen,
um
nicht
mehr
zu
weinen
Despues
de
tanto
tiempo
lo
tengo
que
confesar
Nach
so
langer
Zeit
muss
ich
es
gestehen
Esta
al
lado
tuyo
y
ser
tu
mejor
amigo
me
An
deiner
Seite
zu
sein
und
dein
bester
Freund
zu
sein,
Lastima
por
que
yo
quisiera
un
futuro
contigo
tut
mir
weh,
denn
ich
wünschte
mir
eine
Zukunft
mit
dir
No
te
lo
habia
dicho
por
temor
a
tu
Ich
habe
es
dir
nicht
gesagt
aus
Angst
vor
deiner
Rechazo,
que
no
sintieras
nada
y
me
hicieras
pedazos
Ablehnung,
dass
du
nichts
fühlen
würdest
und
mich
in
Stücke
reißen
würdest
Por
eso
no
dije
nada
y
me
quede
callado
Deshalb
sagte
ich
nichts
und
blieb
stumm
Pero
tienes
que
saber
que
de
ti
estoy
enamorado
Aber
du
musst
wissen,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin
Doy
la
cara
y
me
enfrento
a
decirte
lo
que
Ich
zeige
mein
Gesicht
und
stelle
mich
dem,
dir
zu
sagen,
was
Siento,
arriesgo
tu
amistad
al
decirte
mis
sentimientos
ich
fühle,
ich
riskiere
deine
Freundschaft,
indem
ich
dir
meine
Gefühle
offenbare
Quiero
saber
si
tu
sientes
lo
mismo
que
Ich
möchte
wissen,
ob
du
dasselbe
fühlst
wie
Yo,
que
estar
ilucionado
solo
me
causa
dolor
ich,
denn
diese
Hoffnung
allein
verursacht
mir
Schmerz
Quisiera
saber
si
tu
en
mi
encuentras
el
Ich
wüsste
gern,
ob
du
in
mir
die
Amor?
Perdón
si
me
enamore,
perdoname
por
favor
Liebe
findest?
Entschuldige,
wenn
ich
mich
verliebte,
verzeih
mir
bitte
Amiga
yo
me
enamore
de
ti
más
no
puedo
Freundin,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
ich
kann
nicht
länger
Fingir
amiga
te
amo
te
reclamo
tu
amor
so
tun,
als
ob.
Freundin,
ich
liebe
dich,
ich
erbitte
deine
Liebe
Lo
nuestro
siempre
a
sido
una
amistad
y
Unsere
Sache
war
immer
eine
Freundschaft
und
Nunca
imagine
llegar
a
amar
como
lo
hago
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
lieben
würde,
wie
ich
es
tue
Amiga
te
amo
Freundin,
ich
liebe
dich
Nos
llevamos
muy
bien
y
no
lo
quiero
arruinar
Wir
verstehen
uns
sehr
gut
und
ich
will
es
nicht
ruinieren
Puede
que
de
hoy
en
adelante
ya
no
me
vuelvas
a
hablar
Es
kann
sein,
dass
du
von
heute
an
nicht
mehr
mit
mir
sprichst
Te
quiero
como
novia
y
no
decirte
amiga
Ich
will
dich
als
Freundin,
nicht
nur
"Freundin"
zu
dir
sagen
Pero
sinceramente
me
intriga
lo
que
digas
Aber
ehrlich
gesagt,
macht
mich
neugierig,
was
du
sagen
wirst
La
esperanza
es,
lo
ultimo
que
muere
Dime
con
confianza
entenderé
si
Die
Hoffnung
ist
das
Letzte,
was
stirbt.
Sag
es
mir
vertrauensvoll,
ich
werde
verstehen,
wenn
No
me
quieres
du
mich
nicht
willst
Si
ya
tienes
planes
si
te
gusta
otro
chico
Wenn
du
schon
Pläne
hast,
wenn
dir
ein
anderer
Junge
gefällt
Te
voy
a
desear
que
seas
feliz
te
lo
suplico
Werde
ich
dir
wünschen,
dass
du
glücklich
bist,
ich
flehe
dich
an
Si
te
digo
esto
es
porque
un
poco
me
altero
Wenn
ich
dir
das
sage,
dann
weil
ich
ein
wenig
aufgewühlt
bin
Esta
vez
estoy
siendo
cien
por
ciento
sincero
Dieses
Mal
bin
ich
hundertprozentig
ehrlich
Despues
de
saber
esto
puede
que
de
mi
te
Nachdem
du
das
weißt,
kann
es
sein,
dass
du
dich
von
mir
Apartes,
aunque
desearia
que
decidieras
quedarte
abwendest,
obwohl
ich
mir
wünschen
würde,
dass
du
dich
entscheidest
zu
bleiben
Y
es
que
yo
no
queria
que
esto
pasara
Und
es
ist
so,
dass
ich
nicht
wollte,
dass
das
passiert
Paso
y
cuando
vi
mi
corazón
ya
te
amaba
Es
geschah,
und
als
ich
hinsah,
liebte
mein
Herz
dich
schon
Hice
fue
un
error
si
se
equivoco
Cupido
War
es
ein
Fehler,
hat
Amor
sich
geirrt?
El
sabia
que
talvez
tu
me
quieres
como
amigo
Er
wusste,
dass
du
mich
vielleicht
nur
als
Freund
willst
Amiga
yo
me
enamore
de
ti
más
No
puedo
Freundin,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
ich
kann
nicht
länger
Fingir
amiga
te
amo
te
reclamo
tu
amor
so
tun,
als
ob.
Freundin,
ich
liebe
dich,
ich
erbitte
deine
Liebe
Lo
nuestro
siempre
a
sido
una
amistad
y
Unsere
Sache
war
immer
eine
Freundschaft
und
Nunca
imagine
llegar
a
amar
como
lo
hago
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
lieben
würde,
wie
ich
es
tue
Amiga
te
amo
Freundin,
ich
liebe
dich
Imagine
llegar
a
amar
como
lo
hago,
amiga
te
amo
gedacht,
dass
ich
so
lieben
würde,
wie
ich
es
tue,
Freundin,
ich
liebe
dich
- "Es
Mc
Richix"
(Amiga
yo
me
enamoré
de
ti
más,
n
- "Hier
ist
Mc
Richix"
(Freundin,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
ich
k
O
puedo
fingir
amiga
te
amo
te
reclamo
tu
amor)
ann
nicht
länger
so
tun,
als
ob.
Freundin,
ich
liebe
dich,
ich
erbitte
deine
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Alcaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.