Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Nada Sirvió Amarte (feat. Jennix)
Бессмысленно было любить тебя (feat. Jennix)
De
nada
sirvió
amarte
Бессмысленно
было
любить
тебя,
Si
al
final
de
todo
ibas
a
alejarte
Ведь
в
конце
концов
ты
решила
уйти.
Te
fuiste
con
otra
y
no
te
importó
el
daño
que
le
hacías
a
mi
corazón
Ты
ушла
к
другой,
и
тебе
было
всё
равно,
какую
боль
ты
причиняешь
моему
сердцу.
De
nada
sirvió
amarte
porque
tengo
que
olvidarte
Бессмысленно
было
любить
тебя,
ведь
теперь
я
должен
забыть
тебя.
De
nada
sirvió
amarte
porque
tengo
que
olvidarte
Бессмысленно
было
любить
тебя,
ведь
теперь
я
должен
забыть
тебя.
De
nada
sirvió
amarte
si
tengo
que
olvidarte
Бессмысленно
было
любить
тебя,
если
я
должен
забыть
тебя.
No
quisiste
quedarte
y
te
fuiste
hacia
otra
parte
Ты
не
захотела
остаться
и
ушла
к
другой.
Que
pasara
ésto
no
lo
hubiera
querido
Я
не
хотел,
чтобы
это
случилось,
Pero
no
estuvo
en
mis
manos
haberlo
decidido
Но
это
решение
было
не
в
моих
руках.
Lo
dices
así
de
simple
que
crees
que
no
me
Ты
говоришь
это
так
просто,
будто
думаешь,
что
мне
не
Duele
es
una
pesadilla
y
no
hay
nada
que
me
consuele
Больно.
Это
кошмар,
и
ничто
меня
не
утешит.
Es
que
fue
otra
mujer
la
que
mi
vida
llegó
Просто
в
мою
жизнь
пришла
другая
женщина,
Mientras
tu
fuiste
mi
novia
ella
mi
corazón
cuidó
Пока
ты
была
моей
девушкой,
она
заботилась
о
моём
сердце.
¿Desde
hace
cuanto
tiempo
te
estás
viendo
con
ella?
Как
давно
ты
встречаешься
с
ней?
Hace
algunos
meses
le
regalé
las
estrellas
Несколько
месяцев
назад
я
подарил
ей
звёзды.
De
que
sirvió
que
habláramos
noches
y
Какой
смысл
был
в
наших
разговорах
днями
и
Días
mejor
me
hubieras
dicho
que
no
me
querías
Ночами?
Лучше
бы
ты
сразу
сказала,
что
не
любишь
меня.
¿Como
pudiste
estar
fingiendo
tanto
tiempo?
Как
ты
могла
так
долго
притворяться?
No
quería
lastimarte
al
decirte
esto
que
siento
pero
mis
Я
не
хотел
ранить
тебя,
говоря
о
своих
чувствах,
но
мои
Sentimientos
por
ti
se
los
llevó
el
Чувства
к
тебе
унёс
Viento
espero
me
perdones
en
algún
momento
Ветер.
Надеюсь,
ты
когда-нибудь
меня
простишь.
De
nada
sirvió
amarte
si
al
final
de
todo
ibas
a
alejarte
te
Бессмысленно
было
любить
тебя,
ведь
в
конце
концов
ты
решила
уйти.
Fuiste
con
otra
y
no
te
importó
el
daño
que
le
hacías
a
mi
corazón
Ты
ушла
к
другой,
и
тебе
было
всё
равно,
какую
боль
ты
причиняешь
моему
сердцу.
¿De
qué
sirvió
decirnos
amor?
Какой
смысл
был
в
наших
словах
о
любви?
Si
tu
pensabas
olvidarlo
todo
¿de
qué
sirvió
Если
ты
собиралась
всё
забыть,
какой
в
этом
был
смысл?
Si
con
ella
te
quedaste
y
a
mi
me
desgraciaste?
Если
ты
осталась
с
ней,
а
меня
обрекла
на
несчастье?
Entonces
nada
valieron
los
momentos
que
te
di
Значит,
ничего
не
стоили
те
моменты,
что
я
тебе
подарил.
Hoy
te
vas
como
si
lo
nuestro
no
existiera
para
ti
Сегодня
ты
уходишь,
будто
нас
и
не
было.
Si
me
importaste
pero
no
lo
suficiente
ya
Ты
была
мне
дорога,
но
недостаточно.
No
te
hagas
ilusiones
te
lo
digo
de
frente
Перестань
строить
иллюзии,
говорю
тебе
прямо.
No
te
bastó
con
destrozarme
el
alma
en
mil
pedazos
Тебе
было
мало
разбить
мне
душу
на
тысячу
осколков,
Fácilmente
y
sin
pensarlo
encontraste
mi
reemplazo
Ты
легко
и
без
раздумий
нашла
мне
замену.
Encontré
mi
alegría
en
otros
brazos
y
fue
Я
нашёл
свою
радость
в
других
объятиях,
и
это
было
Raro
después
de
verme
con
ella
te
veía
a
ti
Странно,
после
неё
я
видел
тебя.
Que
descaro
Какая
наглость!
Te
veías
con
ella
y
no
veía
tu
reaccion
si
Ты
встречалась
с
ней,
и
я
не
видел
твоей
реакции,
хотя
Yo
todo
te
daba
y
tu
me
pagas
con
traición
Я
всё
тебе
отдавал,
а
ты
платишь
мне
предательством.
Disculpame
pero
lo
nuestro
no
puede
seguir
Извини,
но
мы
больше
не
можем
быть
вместе.
Todo
termina
aquí
es
lo
que
te
quería
decir
Всё
кончено,
вот
что
я
хотел
тебе
сказать.
Me
hiciste
creer
que
lo
nuestro
no
iba
a
tener
final
y
hoy
que
te
Ты
заставила
меня
поверить,
что
у
нас
не
будет
конца,
а
сегодня,
прощаясь,
Despides
me
haces
sentir
muy
mal
y
luego
no
vengas
con
Ты
причиняешь
мне
такую
боль.
И
не
приходи
потом
Que
te
arrepentiste
para
ti
no
estaré
porque
así
lo
quisiste
С
раскаянием,
меня
для
тебя
не
будет,
потому
что
ты
сама
этого
захотела.
De
nada
sirvió
amarte
si
al
final
de
todo
ibas
a
alejarte
te
Бессмысленно
было
любить
тебя,
ведь
в
конце
концов
ты
решила
уйти.
Fuiste
con
otra
y
no
te
importó
el
daño
que
le
hacías
a
mi
corazón
Ты
ушла
к
другой,
и
тебе
было
всё
равно,
какую
боль
ты
причиняешь
моему
сердцу.
¿De
qué
sirvió
decirnos
amor
si
tu
pensabas
olvidarlo
todo?
Какой
смысл
был
в
наших
словах
о
любви,
если
ты
собиралась
всё
забыть?
¿De
qué
sirvió
si
con
ella
te
quedaste
y
a
mi
me
desgraciaste?
Какой
в
этом
был
смысл,
если
ты
осталась
с
ней,
а
меня
обрекла
на
несчастье?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.