Текст и перевод песни MC Richix - Debo Olvidarte (Remasterizada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debo Olvidarte (Remasterizada)
I Must Forget You (Remastered)
¿Porqué
me
cambiaste?
Why
did
you
change?
Si
yo
te
amaba...
Más
me
duele
pensar
que
solo
estabas
conmigo
When
I
loved
you...
It
hurts
me
even
more
to
think
that
you
were
only
with
me
Para
pasar
el
rato
mientras
buscabas
a
alguien
mas,
To
have
a
good
time
while
you
were
looking
for
someone
else,
Y
así
fácil
me
olvidaste
de
la
noche
a
la
mañana
And
you
easily
forgot
me
overnight
Hoy
me
encuentro
medio
triste,
recordando
lo
que
hiciste
Today
I'm
feeling
a
little
sad,
remembering
what
you
did
De
lo
mal
que
te
portaste
y
a
mi
corazón
mentiste.
How
badly
you
behaved
and
how
you
lied
to
my
heart.
Al
principio
me
hablaste
y
luego
te
hice
caso
At
first
you
talked
to
me
and
then
I
listened
to
you
Pues
mi
corazón
flechaste
y
amarraste
con
un
lazo
Well,
you
captivated
my
heart
and
tied
it
up
with
a
bow
Creció
una
amistad,
A
friendship
grew,
Cariño
demostraste,
You
showed
me
affection,
Confianza
y
apoyo,
Trust
and
support,
Eso
siempre
me
brindaste
con
el
tiempo
aumento
That's
what
you
always
gave
me;
over
time
it
grew
Este
amor
que
yo
sentía
no
sé
que
paso
creo
que
me
echaste
brujería
This
love
that
I
felt,
I
don't
know
what
happened;
I
think
you
cast
a
spell
on
me
Tu
amistad,
Your
friendship,
Que
pasó
a
ser
otra
cosa
Which
turned
into
something
else
Sentía
algo
más
y
no
por
ser
hermosa
la
confianza
aumentaba
I
felt
something
more
and
not
because
you
were
beautiful;
the
trust
increased
Cada
vez
que
te
miraba
todo
parecía
como
un
cuento
de
hadas
Every
time
I
looked
at
you,
everything
seemed
like
a
fairy
tale
Y
así
pasaron
los
días,
And
so
the
days
went
by,
De
ti
me
fui
enamorando
I
fell
in
love
with
you
Decirte
lo
que
sentía
Telling
you
what
I
felt
Es
lo
que
es
estaba
pensando
Is
what
I
was
thinking
of
Al
pensarlo
un
buen
tiempo
Thinking
about
it
for
a
long
time
Ya
por
fin
me
decidí,
I
finally
made
up
my
mind,
Te
pedí
que
fueras
mi
novia
I
asked
you
to
be
my
girlfriend
Y
me
dijiste
que
si
And
you
said
yes
Me
deje
llevar
I
let
myself
be
carried
away
Por
aquellas
tantas
llamadas
By
all
those
calls
Por
aquellos
mensajes
By
those
messages
Que
tú
a
mí
me
mandabas
That
you
sent
me
Me
dijiste
que
me
amabas
y
yo
You
told
me
that
you
loved
me
and
I
Me
la
fui
creyendo
aún
recuerdo
las
I
believed
you;
I
still
remember
the
Promesas
que
nos
fuimos
construyendo
Promises
we
made
to
each
other
De
la
noche
a
la
mañana
lograste
Overnight
you
managed
Ilusionarme
nunca
pensé
que
por
otro
ibas
a
reemplazarme
To
excite
me;
I
never
thought
you
would
replace
me
with
someone
else
Un
día
por
la
mañana
desperté
muy
asustado
pues
One
day
in
the
morning
I
woke
up
very
scared
because
Tuve
una
pesadilla
en
que
te
ibas
de
mi
lado
I
had
a
nightmare
that
you
were
leaving
me
Hoy
ya
no
quiero
pensar
Today
I
don't
want
to
think
Que
de
mi
tú
te
vas
That
you're
leaving
me
Aunque
sea
difícil
te
tengo
que
olvidar
Even
if
it's
hard,
I
have
to
forget
you
Aunque
me
duela
el
corazón
Even
if
it
breaks
my
heart
Hoy
te
doy
la
razón,
Today
I
agree
with
you,
Te
dejo
ser
feliz
en
otros
brazos...
I'll
let
you
be
happy
in
other
arms...
Me
dijiste
que
lo
nuestro
You
told
me
that
what
we
had
Hasta
aquí
había
terminado
Had
ended
there
Te
marchaste
de
mi
lado
You
left
my
side
Sin
habérmelo
explicado
Without
explaining
it
to
me
Fue
más
de
una
semana
en
la
que
la
pase
triste
It
was
more
than
a
week
in
which
I
was
sad
No
entendía
la
razón
por
la
cual
tu
te
fuiste
I
didn't
understand
why
you
left
Me
sentía
muy
mal,
I
felt
very
bad,
Tenía
ganas
de
llorar
I
wanted
to
cry
"¿Valdrá
la
pena?",
"Is
it
worth
it?",
Me
lo
quise
preguntar
ya
muy
tarde
me
di
cuenta
que
conmigo
I
wanted
to
ask
myself;
very
late
I
realized
that
you
Tu
jugaste
ya
muy
tarde
me
di
cuenta
que
solo
me
utilizaste
You
played
with
me;
very
late
I
realized
that
you
only
used
me
Ahora
todo
se
a
borrado,
Now
everything
is
erased,
Ha
quedado
en
el
pasado
ya
te
It's
all
in
the
past;
you
already
Fuiste
con
otro
y
me
has
dejado
abandonado
You're
with
someone
else
and
you've
left
me
behind
Si
hacerme
sufrir
If
making
me
suffer
¿Esa
era
tu
gran
misión?,
Was
your
great
mission?
Te
doy
la
buena
noticia:
I
have
good
news
for
you:
¡lo
hiciste
a
la
perfección!
You
did
it
perfectly!
Te
deseo
ser
feliz
I
wish
you
happiness
Porque
yo
lo
seré,
de
la
noche
a
la
mañana
de
mi
mente
te
saqué,
Because
I
will
be
happy;
overnight
I
got
you
out
of
my
mind,
Ya
eres
cosa
del
pasado
You
are
already
a
thing
of
the
past
Y
has
quedado
atrás
And
you
are
left
behind
No
te
pensare
jamás
I
will
never
think
of
you
again
Hoy
ya
no
quiero
pensar
Today
I
don't
want
to
think
Que
de
mi
tú
te
vas
That
you're
leaving
me
Aunque
sea
difícil
te
tengo
que
olvidar
Even
if
it's
hard,
I
have
to
forget
you
Aunque
me
duela
el
corazón
Even
if
it
breaks
my
heart
Hoy
te
doy
la
razón,
Today
I
agree
with
you,
Te
dejo
ser
feliz
I'll
let
you
be
happy
En
otros
brazos...
In
other
arms...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz López
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.