Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias
al
destino
te
conocí
Dank
dem
Schicksal
habe
ich
dich
kennengelernt
Gracias
a
la
vida
hoy
estas
aquí
Dank
dem
Leben
bist
du
heute
hier
Gracias
a
ti
(Jenny)
Dank
dir
(Jenny)
Gracias
a
ti
hoy
soy
la
persona
más
feliz
del
mundo
Dank
dir
bin
ich
heute
der
glücklichste
Mensch
der
Welt
Gracias
a
ti
hoy
puedo
sonreír
(MC
Richix)
Dank
dir
kann
ich
heute
lächeln
(MC
Richix)
El
amor
es
encontrar
en
tus
ojos
mi
alegría
Liebe
ist,
in
deinen
Augen
meine
Freude
zu
finden
Mientras
dibujo
tu
nombre
en
el
cielo
cada
día
Während
ich
jeden
Tag
deinen
Namen
in
den
Himmel
zeichne
Es
sentir
tu
respirar
si
pronuncias
un
te
amo
Es
ist,
deinen
Atem
zu
spüren,
wenn
du
"Ich
liebe
dich"
sagst
Recordar
lo
que
formamos
con
todo
lo
que
pasamos
Sich
daran
zu
erinnern,
was
wir
aufgebaut
haben,
mit
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
Es
ver
cómo
le
hago
para
expresar
lo
que
siento
Es
ist
zu
sehen,
wie
ich
es
schaffe,
auszudrücken,
was
ich
fühle
No
se
cómo
te
explico
que
es
grande
mi
sentimientos
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erkläre,
dass
meine
Gefühle
groß
sind
Es
no
dejar
de
pensarte
ni
siquiera
un
segundo
Es
ist,
nicht
aufzuhören,
an
dich
zu
denken,
nicht
einmal
eine
Sekunde
Y
pienso
que
tú
eres
la
mejor
mujer
del
mundo
Und
ich
denke,
dass
du
die
beste
Frau
der
Welt
bist
A
través
de
tu
sonrisa
transmites
felicidad
Durch
dein
Lächeln
überträgst
du
Glück
Tus
caricias
con
ternura
alumbran
mi
obscuridad
Deine
zärtlichen
Liebkosungen
erhellen
meine
Dunkelheit
En
el
tiempo
que
te
he
amado
aprendí
que
eres
mi
luna
In
der
Zeit,
in
der
ich
dich
geliebt
habe,
lernte
ich,
dass
du
mein
Mond
bist
La
estrella
que
me
guía
llenándome
de
fortuna
Der
Stern,
der
mich
führt
und
mich
mit
Glück
erfüllt
Solo
puedo
agradecer
a
la
vida
y
al
destino
Ich
kann
nur
dem
Leben
und
dem
Schicksal
danken
Que
permiten
que
sea
yo
el
guardián
de
tu
camino
Die
erlauben,
dass
ich
der
Wächter
deines
Weges
bin
Además
han
dado
paso
a
un
amor
real
Außerdem
haben
sie
einer
echten
Liebe
Platz
gemacht
Y
sé
que
sin
tu
presencia
me
la
paso
fatal
Und
ich
weiß,
dass
es
mir
ohne
deine
Anwesenheit
furchtbar
geht
Eres
mi
princesa,
mi
vida,
mi
cielo
Du
bist
meine
Prinzessin,
mein
Leben,
mein
Himmel
Mi
corazón,
mi
luz
y
la
niña
de
mis
sueños
Mein
Herz,
mein
Licht
und
das
Mädchen
meiner
Träume
Eres
la
razón
por
la
cual
siempre
sonrió
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
immer
lächle
Dame
otro
abrazo
y
quítame
este
frio
Gib
mir
noch
eine
Umarmung
und
nimm
mir
diese
Kälte
Gracias
a
la
vida,
al
destino
y
a
dios
Dank
dem
Leben,
dem
Schicksal
und
Gott
Muchas
gracias
a
ti
por
este
amor
de
dos
Vielen
Dank
dir
für
diese
Liebe
zu
zweit
Te
amo
mi
princesa,
mi
heroína
de
sueños
Ich
liebe
dich,
meine
Prinzessin,
meine
Heldin
der
Träume
Me
encanta
mirarte,
en
cuidarte
me
empeño
Ich
liebe
es,
dich
anzusehen,
ich
bemühe
mich,
dich
zu
behüten
Quiero
gritar
muy
fuerte
tu
nombre
al
respirar
Ich
möchte
deinen
Namen
ganz
laut
rufen,
wenn
ich
atme
Aunque
no
parezca
siempre
tengo
celos
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint,
bin
ich
immer
eifersüchtig
Quiero
besar
tus
labios
caramelo
acariciar
tu
pelo,
¡oh!
Ich
möchte
deine
Karamell-Lippen
küssen,
dein
Haar
streicheln,
oh!
Han
sido
muchas
las
cosas
que
tú
y
yo
hemos
pasado
Es
gab
viele
Dinge,
die
du
und
ich
durchgemacht
haben
Pero
han
sucedido
porque
tenían
que
pasar
Aber
sie
sind
geschehen,
weil
sie
geschehen
mussten
Después
de
tanto
tiempo
aún
sigo
enamorado
Nach
so
langer
Zeit
bin
ich
immer
noch
verliebt
Y
sé
que
en
el
futuro
todavía
lo
voy
a
estar
Und
ich
weiß,
dass
ich
es
in
Zukunft
immer
noch
sein
werde
Con
tu
corazón
(Ah)
me
siento
protegido
Mit
deinem
Herzen
(Ah)
fühle
ich
mich
beschützt
En
todo
lo
que
te
dicho
sabes
que
no
te
he
mentido
In
allem,
was
ich
dir
gesagt
habe,
weißt
du,
dass
ich
dich
nicht
angelogen
habe
No
te
vayas
de
mi
lado
eso
es
lo
que
pido
Geh
nicht
von
meiner
Seite,
das
ist
es,
worum
ich
bitte
Eres
la
persona
más
hermosa
que
he
conocido
Du
bist
die
schönste
Person,
die
ich
je
kennengelernt
habe
Hemos
sido,
somos
y
seremos
felices
Wir
waren,
sind
und
werden
glücklich
sein
Sé
que
a
tu
lado
se
borran
mis
cicatrices
Ich
weiß,
dass
an
deiner
Seite
meine
Narben
verblassen
Ni
la
muerte
logrará
que
te
deje
de
querer
Nicht
einmal
der
Tod
wird
schaffen,
dass
ich
aufhöre,
dich
zu
lieben
Haremos
historia
y
nada
nos
podrá
vencer
Wir
werden
Geschichte
schreiben
und
nichts
wird
uns
besiegen
können
Gracias
a
la
vida,
al
destino
y
a
dios
Dank
dem
Leben,
dem
Schicksal
und
Gott
Muchas
gracias
a
ti
por
este
amor
de
dos
Vielen
Dank
dir
für
diese
Liebe
zu
zweit
Te
amo
mi
princesa,
mi
heroína
de
sueños
Ich
liebe
dich,
meine
Prinzessin,
meine
Heldin
der
Träume
Me
encanta
mirarte,
en
cuidarte
me
empeño
Ich
liebe
es,
dich
anzusehen,
ich
bemühe
mich,
dich
zu
behüten
Quiero
gritar
muy
fuerte
tu
nombre
al
respirar
Ich
möchte
deinen
Namen
ganz
laut
rufen,
wenn
ich
atme
Aunque
no
parezca
siempre
tengo
celos
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint,
bin
ich
immer
eifersüchtig
Quiero
besar
tus
labios
caramelo
acariciar
tu
pelo
Ich
möchte
deine
Karamell-Lippen
küssen,
dein
Haar
streicheln
Quiero
gritar
muy
fuerte
tu
nombre
al
respirar
Ich
möchte
deinen
Namen
ganz
laut
rufen,
wenn
ich
atme
Aunque
no
parezca
siempre
tengo
celos
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint,
bin
ich
immer
eifersüchtig
Quiero
besar
tus
labios
caramelo
acariciar
tu
pelo
Ich
möchte
deine
Karamell-Lippen
küssen,
dein
Haar
streicheln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.