Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Rindo Sé Feliz
Ich gebe auf, sei glücklich
I
need
some
sleep
Ich
brauche
etwas
Schlaf
You
can't
go
home
like
this
Du
kannst
so
nicht
nach
Hause
gehen
I
try
counting
sheep
Ich
versuche,
Schafe
zu
zählen
But
there's
one
i
always
miss
Aber
da
ist
eines,
das
ich
immer
verpasse
I
need
some
sleep
Ich
brauche
etwas
Schlaf
You
can't
go
home
like
this
Du
kannst
so
nicht
nach
Hause
gehen
I
try
counting
sheep
Ich
versuche,
Schafe
zu
zählen
But
there's
one
i
always
miss
Aber
da
ist
eines,
das
ich
immer
verpasse
No
sé
si
tú
me
extrañas
solo
sé
que
yo
lo
hago
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
vermisst,
ich
weiß
nur,
dass
ich
es
tue
Tienes
que
ver
esto
mis
lágrimas
forman
lagos
Du
musst
das
sehen,
meine
Tränen
bilden
Seen
¿A
quién
le
hare
dibujos
al
final
de
mi
cuaderno?
Für
wen
werde
ich
Zeichnungen
ans
Ende
meines
Heftes
machen?
¿Por
quién
esperare
la
noche
solo
para
vernos?
Auf
wen
werde
ich
die
Nacht
warten,
nur
um
uns
zu
sehen?
Lo
mejor
de
mi
te
di
y
aun
que
solo
me
dejaste
Das
Beste
von
mir
gab
ich
dir,
und
obwohl
du
mich
einfach
verlassen
hast
Yo
te
apoyo
por
que
un
día
mi
felicidad
causaste
Ich
unterstütze
dich,
weil
du
mich
einst
glücklich
gemacht
hast
Espero
olvidarte
pronto
pero
que
tu
no
me
olvides
Ich
hoffe,
dich
bald
zu
vergessen,
aber
dass
du
mich
nicht
vergisst
Si
haces
pinky
promesas
espero
que
las
cuides
Wenn
du
Pinky-Schwüre
machst,
hoffe
ich,
dass
du
sie
hältst
¿De
quién
va
a
ser
el
nombre
que
me
escriba
en
el
brazo?
Wessen
Name
wird
es
sein,
den
ich
mir
auf
den
Arm
schreibe?
Luchar
no
tiene
caso
si
ya
no
me
haces
caso
Kämpfen
hat
keinen
Sinn,
wenn
du
mir
keine
Beachtung
mehr
schenkst
Me
la
paso
sonriendo
pero
finjo
todo
el
tiempo
Ich
lächle
die
ganze
Zeit,
aber
ich
täusche
es
nur
vor
Extrañarte
se
ha
vuelto
en
mi
pasatiempo
Dich
zu
vermissen
ist
zu
meinem
Hobby
geworden
El
amor
era
tan
lindo
cuando
yo
estaba
a
tu
lado
Die
Liebe
war
so
schön,
als
ich
an
deiner
Seite
war
& Soltaba
tu
mano
solo
para
ir
abrazados
& ließ
deine
Hand
nur
los,
um
dich
zu
umarmen
¿A
quién
le
diré
te
amo
y
le
besare
la
frente?
Wem
werde
ich
'Ich
liebe
dich'
sagen
und
die
Stirn
küssen?
Ya
no
creo
que
a
ti
porque
ya
eres
diferente
Ich
glaube
nicht
mehr
dir,
denn
du
bist
jetzt
anders
I
need
some
sleep
Ich
brauche
etwas
Schlaf
You
can't
go
home
like
this
Du
kannst
so
nicht
nach
Hause
gehen
I
try
counting
sheep
Ich
versuche,
Schafe
zu
zählen
But
there's
one
i
always
miss
Aber
da
ist
eines,
das
ich
immer
verpasse
I
need
some
sleep
Ich
brauche
etwas
Schlaf
You
can't
go
home
like
this
Du
kannst
so
nicht
nach
Hause
gehen
I
try
counting
sheep
Ich
versuche,
Schafe
zu
zählen
But
there's
one
i
always
miss
Aber
da
ist
eines,
das
ich
immer
verpasse
Lo
más
bonito
que
me
han
dicho
tú
me
lo
dijiste
Das
Schönste,
was
man
mir
je
gesagt
hat,
hast
du
mir
gesagt
& Fueron
mentiras
esa
es
la
parte
triste
& Es
waren
Lügen,
das
ist
der
traurige
Teil
Lo
bueno
de
todo
es
que
aun
guardo
tu
foto!
Das
Gute
daran
ist,
dass
ich
dein
Foto
noch
habe!
Aun
que
me
dejaste
con
el
corazón
roto
Obwohl
du
mich
mit
gebrochenem
Herzen
verlassen
hast
Recuerdo
los
momentos
en
que
juntos
sonreímos
Ich
erinnere
mich
an
die
Momente,
in
denen
wir
zusammen
gelächelt
haben
Nos
dejamos
de
ver
& lloramos
cuando
nos
vimos
Wir
sahen
uns
nicht
mehr
& weinten,
als
wir
uns
wiedersahen
Quien
dormirá
en
mis
brazos
aunque
sea
por
un
rato
Wer
wird
in
meinen
Armen
schlafen,
wenn
auch
nur
für
eine
Weile?
Quien
va
a
escribirte
cartas
aunque
leas
garabatos
Wer
wird
dir
Briefe
schreiben,
selbst
wenn
du
sie
nur
als
Gekritzel
ansiehst?
No
olvido
los
mensajes
en
el
face
todos
los
días
Ich
vergesse
die
Nachrichten
auf
Facebook
nicht,
jeden
Tag
Sentados
todos
frente
a
la
compu
hasta
que
los
ojos
ardían
Wir
saßen
alle
vor
dem
Computer,
bis
die
Augen
brannten
Todo
esto
son
recuerdos
que
ya
no
volverán
All
das
sind
Erinnerungen,
die
nicht
mehr
zurückkehren
werden
Así
como
los
momentos
que
se
borran
So
wie
die
Momente,
die
verblassen
Quisiera
ignorarte
así
como
tú
lo
haces
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
ignorieren,
so
wie
du
es
tust
& No
voltear
a
verte
cada
vez
que
paces
& mich
nicht
nach
dir
umdrehen,
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeigehst
No
puedo
hacer
nada
porque
el
destino
manda
Ich
kann
nichts
tun,
denn
das
Schicksal
bestimmt
I
need
some
sleep
Ich
brauche
etwas
Schlaf
You
can't
go
home
like
this
Du
kannst
so
nicht
nach
Hause
gehen
I
try
counting
sheep
Ich
versuche,
Schafe
zu
zählen
But
there's
one
i
always
miss
Aber
da
ist
eines,
das
ich
immer
verpasse
I
need
some
sleep
Ich
brauche
etwas
Schlaf
You
can't
go
home
like
this
Du
kannst
so
nicht
nach
Hause
gehen
I
try
counting
sheep
Ich
versuche,
Schafe
zu
zählen
But
there's
one
i
always
miss
Aber
da
ist
eines,
das
ich
immer
verpasse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.