MC Richix - Me Tengo Que Ir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Richix - Me Tengo Que Ir




Me Tengo Que Ir
I Have to Go
(Perdóname, pero me tengo que ir)
(Forgive me, but I have to leave)
(No adonde, pero me tengo que partir)
(I don't know where, but I have to split)
(Ya no puedo ser feliz aquí)
(I can't be happy here anymore)
Sorpresa, ahora me pierdes y ya no regreso
Surprise, now you're losing me and I'm not coming back
Yo te daba todo y nada, ¿recuerdas eso?
I gave you everything and you gave me nothing, remember that?
Yo era el que siempre quiso arreglar los problemas
I was the one who always wanted to fix our problems
Y me evadías cuando te hablaba del tema
And you would avoid me when I wanted to talk about them
¿Recuerdas que te hacía sentir bien si estabas triste?
Remember how I always tried to make you feel better when you were sad?
Por verte sonreír te conté mis mejores chistes
To see you smile, I told you my best jokes
Cambié por ti, y que lo nuestro funcionara
I changed for you, so that our relationship could work
Dejé de actuar de la manera que te molestaba
I stopped acting the way you said bothered you
Me tengo que ir, sabes cómo están las cosas
I have to go, you know how things are
Me demuestras que ya no te hago sentir mariposas
You've shown me that I don't make you happy anymore
Con todo lo que haces y tu forma de tratarme
With everything you do and the way you treat me
No pienso humillarme más, tengo que alejarme
I don't want to humiliate myself anymore, I have to get away
Esa vez que te enojaste, te llevé un ramo rosas
That time you got mad, I brought you a bouquet of roses
Por ti dejé mi orgullo, creí que eras maravillosa
For you, I swallowed my pride, I thought you were wonderful
Con el paso del tiempo me hacías llorar seguido
As time went on, you made me cry a lot
Por eso me voy, ya lo tengo decidido
That's why I'm leaving, I've made up my mind
Perdóname, pero me tengo que ir
Forgive me, but I have to leave
No adonde, pero tengo que partir
I don't know where, but I have to split
Ya no puedo ser feliz aquí
Ya no puedo ser feliz aquí
No te culpes por mi pena, el amor es así
Don't blame yourself for my pain, love is like that
Y es que ya no me das esa paz
And you don't give me that peace anymore
Que me hacías sentir un tiempo atrás
That you used to make me feel a while back
Y si te preguntas si te amo, diré
And if you're wondering if I love you, I'll say
Que sí, pero que me ames, no lo
Yes, but I don't know if you love me
Todavía te amo, pero me tengo que ir
I still love you, but I have to go
Nada es igual aquí, no hay que por qué discutir
Nothing is the same here, there's nothing to argue about
No serías capaz de venir y decirme "lo siento"
You wouldn't come and tell me "I'm sorry"
Pues te sientes perfecta y no tienes remordimientos
Because you feel perfect and have no remorse
Me alejo, recuérdame cómo aquel perdedor
I'm walking away, remember me as that loser
Que te entregó su amor y a cambio recibió dolor
Who gave you his love and received pain in return
lo llamaste "celos" yo lo llamé "miedo a perderte"
You called it "jealousy", I called it "fear of losing you"
Y al final te perdí porque no quisiste quererme
And in the end, I lost you because you didn't want to love me
Tantas veces fueron en las que me tragué el coraje
So many times I swallowed my anger
Para verte feliz, aguanté muchos chantajes
To see you happy, I put up with a lot of blackmail
Ya que me vaya lejos, me vas a extrañar un día
Once I'm far away, you'll miss me one day
Y no te atreverás a buscarme por cobardía
And you won't dare to look for me out of cowardice
Quiero estar contento, quiero sentirme vivo
I want to be happy, I want to feel alive
Y aparentemente no me das ningún motivo
And apparently, you don't give me any reason to
No puedo creer cómo pudiste ser tan fría
I can't believe how cold you could be
Aunque todavía te amo me voy de tu vida
Even though I still love you, I'm leaving your life
Perdóname, pero me tengo que ir
Forgive me, but I have to leave
No adonde, pero tengo que partir
I don't know where, but I have to split
Ya no puedo ser feliz aquí
Ya no puedo ser feliz aquí
No te culpes por mi pena, el amor es así
Don't blame yourself for my pain, love is like that
Y es que ya no me das esa paz
And you don't give me that peace anymore
Que me hacías sentir un tiempo atrás
That you used to make me feel a while back
Y si te preguntas si te amo, diré
And if you're wondering if I love you, I'll say
Que sí, pero que me ames no lo
Yes, but I don't know if you love me





Авторы: Richard Allan Alcaraz López


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.