Текст и перевод песни MC Richix - Mi Persona Favorita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Persona Favorita
My Favorite Person
Desde
el
día
en
que
me
hablaste
en
mi
mente
has
estado
Since
the
day
you
spoke
to
me,
you've
been
on
my
mind
No
he
podido
sacarte,
únicamente
en
ti
he
pensado
I
haven't
been
able
to
get
you
out,
I've
only
thought
about
you
En
alguien
importarte
para
mí
te
convertiste
You
became
someone
important
to
me
Cuando
en
mi
te
interesaste
y
de
repente
When
you
got
interested
in
me
and
suddenly
Me
dijiste
"¿cuéntame
de
ti?",
me
puse
muy
nervioso
You
said
"tell
me
about
yourself?",
I
got
really
nervous
No
sé
que
viste
en
mí,
pero
te
parecí
gracioso
I
don't
know
what
you
saw
in
me,
but
you
thought
I
was
funny
Yo
miraba
tus
ojos
y
más
me
enamoraba
I
looked
into
your
eyes
and
fell
in
love
with
you
more
and
more
Imaginaba
que
a
tu
boca
muchos
besos
yo
le
daba
I
imagined
kissing
your
mouth
a
lot
Te
volviste
en
mi
persona
favorita,
bonita
You
became
my
favorite
person,
pretty
Antes
de
verte
llegar
en
nuestra
primera
cita,
te
volviste
en
ese
Before
you
came
on
our
first
date,
you
became
someone
Alguien
en
quien
yo
puedo
confiar
Someone
I
can
trust
A
quien
le
cuento
mis
cosas
y
sé
que
me
va
a
ayudar
To
whom
I
tell
my
things
and
I
know
that
you
will
help
me
Tú
me
das
la
esperanza
y
es
por
lo
que
vivo
You
give
me
hope
and
that's
why
I
live
Te
pido
que
te
quedes
toda
la
vida
conmigo
I
ask
you
to
stay
with
me
all
my
life
Me
sabes
entender
y
me
escuchas
como
a
ninguno
You
know
how
to
understand
me
and
you
listen
to
me
like
no
one
else
Tu
corazón
y
el
mío
están
formando
solo
uno
Your
heart
and
mine
are
forming
just
one
Y
tú,
eres
mi
persona
favorita
And
you,
you
are
my
favorite
person
La
que
prefiero
en
todo
el
mundo
entero
The
one
I
prefer
in
the
whole
world
Y
tú,
eres
mi
persona
preferida,
tan
decidida
And
you,
you
are
my
favorite
person,
so
determined
Quien
curó
mis
heridas
The
one
who
healed
my
wounds
Aunque
no
te
lo
digo
a
diario,
conocerte
fue
extraordinario
Although
I
don't
tell
you
every
day,
meeting
you
was
extraordinary
Quisiera
verte
en
cualquier
horario
I
would
like
to
see
you
at
any
time
Porque
sentirte
es
necesario
Because
feeling
you
is
necessary
Por
ti
mi
corazón
palpita,
eres
mi
persona
favorita
My
heart
beats
for
you,
you
are
my
favorite
person
A
quien
mi
mente
le
grita,
que
para
vivir
te
necesita
To
whom
my
mind
screams,
that
it
needs
you
to
live
Me
alegro
de
que
me
compartas
una
parte
de
tu
mundo
I'm
glad
you
share
a
part
of
your
world
with
me
Aunque
las
horas
a
tu
lado
me
parezcan
segundos
Even
though
the
hours
by
your
side
seem
like
seconds
Ahí
me
tienes
sonriéndole
a
la
pantalla
todo
el
día
There
I
am
smiling
at
the
screen
all
day
Los
mensajes
que
me
mandas
provocan
mi
alegría
The
messages
you
send
me
provoke
my
joy
Si
el
cielo
se
torna
gris,
tú
iluminas
mi
sendero
If
the
sky
turns
gray,
you
light
my
way
Y
al
tomarte
de
la
mano
es
cuando
me
siento
entero
And
when
I
take
your
hand,
that's
when
I
feel
whole
Cuando
te
veo
sonreír
mi
corazón
se
conmueve
When
I
see
you
smile,
my
heart
is
touched
Y
cuando
pruebo
tus
labios
del
suelo
haces
que
me
eleve
(que
me
eleve)
And
when
I
taste
your
lips,
you
make
me
rise
from
the
ground
(rise
from
the
ground)
Te
he
fallado
mucho
y
aun
así
sigues
aquí
I've
failed
you
a
lot
and
you're
still
here
Con
eso
me
demuestras
que
jamás
te
vas
a
ir
With
that
you
show
me
that
you
will
never
leave
En
tropiezos
y
victorias
a
mi
lado
te
deseo
In
stumbles
and
victories
I
wish
you
by
my
side
Contigo
de
paseo
y
lo
guardamos
en
videos
With
you
on
a
walk
and
we
keep
it
in
videos
Que
aunque
me
saques
de
quicio,
me
encanta
como
eres
That
although
you
drive
me
crazy,
I
love
the
way
you
are
A
veces
también
me
enojo
Sometimes
I
get
angry
too
Pero
solo
es
un
momento,
porque
en
mi
vida
el
mayor
los
placeres
But
it's
only
a
moment,
because
in
my
life
the
greatest
pleasures
Es
saber
que
sentimos
el
mismo
sentimiento
Is
to
know
that
we
feel
the
same
feeling
Y
tú,
eres
mi
persona
favorita
And
you,
you
are
my
favorite
person
La
que
prefiero
en
todo
el
mundo
entero
The
one
I
prefer
in
the
whole
world
Y
tú,
eres
mi
persona
preferida,
tan
decidida
And
you,
you
are
my
favorite
person,
so
determined
Quien
curó
mis
heridas
The
one
who
healed
my
wounds
Aunque
no
te
lo
digo
a
diario,
conocerte
fue
extraordinario
Although
I
don't
tell
you
every
day,
meeting
you
was
extraordinary
Quisiera
verte
en
cualquier
horario
I
would
like
to
see
you
at
any
time
Porque
sentirte
es
necesario
Because
feeling
you
is
necessary
Por
ti
mi
corazón
palpita,
eres
mi
persona
favorita
My
heart
beats
for
you,
you
are
my
favorite
person
A
quien
mi
mente
le
grita,
que
para
vivir
te
necesita
To
whom
my
mind
screams,
that
it
needs
you
to
live
Es
Mc
Richix
It's
Mc
Richix
Aunque
no
te
lo
digo
a
diario,
conocerte
fue
extraordinario
(Moises
Gardona
me
produce)
Although
I
don't
tell
you
every
day,
meeting
you
was
extraordinary
(Moises
Gardona
produces
me)
Quisiera
verte
en
cualquier
horario
(porque)
I
would
like
to
see
you
at
any
time
(because)
Porque
sentirte
es
necesario
(persona
favorita
solo
hay
una)
Because
feeling
you
is
necessary
(there
is
only
one
favorite
person)
Por
ti
mi
corazón
palpita,
eres
mi
persona
favorita
(y
volvería
a
elegirte
todos
los
días)
My
heart
beats
for
you,
you
are
my
favorite
person
(and
I
would
choose
you
again
every
day)
Doble
anc
en
el
beat
Double
anc
in
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Alcaraz, Richard Allan Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.