MC Richix - Mi Persona Favorita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Richix - Mi Persona Favorita




Mi Persona Favorita
My Favorite Person
Desde el día en que me hablaste en mi mente has estado
Since the day you spoke to me, you've been on my mind
No he podido sacarte, únicamente en ti he pensado
I haven't been able to get you out, I've only thought about you
En alguien importarte para te convertiste
You became someone important to me
Cuando en mi te interesaste y de repente
When you got interested in me and suddenly
Me dijiste "¿cuéntame de ti?", me puse muy nervioso
You said "tell me about yourself?", I got really nervous
No que viste en mí, pero te parecí gracioso
I don't know what you saw in me, but you thought I was funny
Yo miraba tus ojos y más me enamoraba
I looked into your eyes and fell in love with you more and more
Imaginaba que a tu boca muchos besos yo le daba
I imagined kissing your mouth a lot
Te volviste en mi persona favorita, bonita
You became my favorite person, pretty
Antes de verte llegar en nuestra primera cita, te volviste en ese
Before you came on our first date, you became someone
Alguien en quien yo puedo confiar
Someone I can trust
A quien le cuento mis cosas y que me va a ayudar
To whom I tell my things and I know that you will help me
me das la esperanza y es por lo que vivo
You give me hope and that's why I live
Te pido que te quedes toda la vida conmigo
I ask you to stay with me all my life
Me sabes entender y me escuchas como a ninguno
You know how to understand me and you listen to me like no one else
Tu corazón y el mío están formando solo uno
Your heart and mine are forming just one
Y tú, eres mi persona favorita
And you, you are my favorite person
La que prefiero en todo el mundo entero
The one I prefer in the whole world
Y tú, eres mi persona preferida, tan decidida
And you, you are my favorite person, so determined
Quien curó mis heridas
The one who healed my wounds
Aunque no te lo digo a diario, conocerte fue extraordinario
Although I don't tell you every day, meeting you was extraordinary
Quisiera verte en cualquier horario
I would like to see you at any time
Porque sentirte es necesario
Because feeling you is necessary
Por ti mi corazón palpita, eres mi persona favorita
My heart beats for you, you are my favorite person
A quien mi mente le grita, que para vivir te necesita
To whom my mind screams, that it needs you to live
Me alegro de que me compartas una parte de tu mundo
I'm glad you share a part of your world with me
Aunque las horas a tu lado me parezcan segundos
Even though the hours by your side seem like seconds
Ahí me tienes sonriéndole a la pantalla todo el día
There I am smiling at the screen all day
Los mensajes que me mandas provocan mi alegría
The messages you send me provoke my joy
Si el cielo se torna gris, iluminas mi sendero
If the sky turns gray, you light my way
Y al tomarte de la mano es cuando me siento entero
And when I take your hand, that's when I feel whole
Cuando te veo sonreír mi corazón se conmueve
When I see you smile, my heart is touched
Y cuando pruebo tus labios del suelo haces que me eleve (que me eleve)
And when I taste your lips, you make me rise from the ground (rise from the ground)
Te he fallado mucho y aun así sigues aquí
I've failed you a lot and you're still here
Con eso me demuestras que jamás te vas a ir
With that you show me that you will never leave
En tropiezos y victorias a mi lado te deseo
In stumbles and victories I wish you by my side
Contigo de paseo y lo guardamos en videos
With you on a walk and we keep it in videos
Que aunque me saques de quicio, me encanta como eres
That although you drive me crazy, I love the way you are
A veces también me enojo
Sometimes I get angry too
Pero solo es un momento, porque en mi vida el mayor los placeres
But it's only a moment, because in my life the greatest pleasures
Es saber que sentimos el mismo sentimiento
Is to know that we feel the same feeling
Y tú, eres mi persona favorita
And you, you are my favorite person
La que prefiero en todo el mundo entero
The one I prefer in the whole world
Y tú, eres mi persona preferida, tan decidida
And you, you are my favorite person, so determined
Quien curó mis heridas
The one who healed my wounds
Aunque no te lo digo a diario, conocerte fue extraordinario
Although I don't tell you every day, meeting you was extraordinary
Quisiera verte en cualquier horario
I would like to see you at any time
Porque sentirte es necesario
Because feeling you is necessary
Por ti mi corazón palpita, eres mi persona favorita
My heart beats for you, you are my favorite person
A quien mi mente le grita, que para vivir te necesita
To whom my mind screams, that it needs you to live
Es Mc Richix
It's Mc Richix
Aunque no te lo digo a diario, conocerte fue extraordinario (Moises Gardona me produce)
Although I don't tell you every day, meeting you was extraordinary (Moises Gardona produces me)
Quisiera verte en cualquier horario (porque)
I would like to see you at any time (because)
Porque sentirte es necesario (persona favorita solo hay una)
Because feeling you is necessary (there is only one favorite person)
Por ti mi corazón palpita, eres mi persona favorita (y volvería a elegirte todos los días)
My heart beats for you, you are my favorite person (and I would choose you again every day)
Doble anc en el beat
Double anc in the beat





Авторы: Richard Alcaraz, Richard Allan Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.