Текст и перевод песни MC Richix - Nunca Quise Que Terminara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Quise Que Terminara
I Never Wanted It To End
Lo
mejor
para
mi
insomnio
que
cada
noche
me
acompaña?
What's
the
best
thing
for
my
insomnia
that
accompanies
me
every
night?
No
te
lo
quería
decir,
pero
mi
corazón
te
extraña
I
didn't
want
to
tell
you,
but
my
heart
misses
you
¿Lo
mejor
para
quién?,
no
fue
lo
mejor
para
mi
What's
best
for
who?,
it
wasn't
the
best
for
me
¿Para
mis
ojos
que
no
dejan
de
llover
por
ti?
For
my
eyes
that
never
stop
raining
for
you?
Sigo
observando
como
te
conviertes
en
desconocida
I
keep
watching
as
you
become
a
stranger
¿Cómo
hubiera
sido
si
siguieras
en
mi
vida?
What
would
it
have
been
like
if
you
were
still
in
my
life?
Sigo
volviendo
a
esos
momentos
donde
el
más
feliz
fui
I
keep
going
back
to
those
moments
where
I
was
the
happiest
Cuando
al
fin
me
atreví
y
un
beso
yo
te
di
When
I
finally
dared
and
gave
you
a
kiss
Escucho
las
canciones
que
me
dedicaste
un
día,
I
listen
to
the
songs
you
dedicated
to
me
one
day,
Como
si
no
me
dolieran
estás
tristes
melodías
As
if
these
sad
melodies
didn't
hurt
me
Nunca
quise
que
te
fueras,
nunca
quise
que
acabara
I
never
wanted
you
to
leave,
I
never
wanted
it
to
end
Con
un
beso
en
la
frente
como
de
normal
me
dabas
With
a
kiss
on
the
forehead
like
you
used
to
give
me
Nunca
quise
que
otros
labios
se
posaran
en
los
tuyos
I
never
wanted
other
lips
to
touch
yours
Me
pongo
a
recordarte
y
solito
me
destruyo
I
start
remembering
you
and
I
destroy
myself
alone
Me
deseaste
lo
mejor,
que
merecía
algo
más
You
wished
me
the
best,
that
I
deserved
something
more
Cada
día
me
repito
que
Sé
que
no
volverás
Every
day
I
tell
myself
that
I
know
you
won't
come
back
Sé
que
no
volverás
I
know
you
won't
come
back
Sé
que
no
volverás
I
know
you
won't
come
back
No
tengo
otra
opción
I
have
no
other
choice
Te
tengo
que
olvidar
I
have
to
forget
you
Prometiste
que
me
ibas
a
esperar
You
promised
you'd
wait
for
me
Y
yo
prometí
que
iba
a
mejorar
And
I
promised
I'd
get
better
Te
fuiste
sin
despedirte
de
mi
alma
You
left
without
saying
goodbye
to
my
soul
Y
por
eso
no
encuentro
And
that's
why
I
can't
find
Prometistes
que
me
ibas
a
esperar
You
promised
you'd
wait
for
me
Y
yo
prometí
que
iba
a
mejorar
And
I
promised
I'd
get
better
Te
fuiste
sin
despedirte
de
mi
alma
You
left
without
saying
goodbye
to
my
soul
Y
por
eso
no
encuentro
la
calma
And
that's
why
I
can't
find
peace
Buscaste
excusas
en
heridas
abiertas
y
te
metiste
You
made
excuses
for
open
wounds
and
got
into
it
Si
me
heriste
demasiado,
dime
¿cómo
no
estar
triste?
If
you
hurt
me
too
much,
tell
me,
how
can
I
not
be
sad?
Cuando
se
quiere
no
se
duda
y
tú
no
sabias
que
hacer
When
you
love
you
don't
doubt
and
you
didn't
know
what
to
do
Dejé
la
puerta
entreabierta
por
si
decides
volver
I
left
the
door
ajar
in
case
you
decide
to
come
back
Es
que
no
se
nada
de
ti,
ya
tiene
que
no
hablamos
Is
that
I
don't
know
anything
about
you,
we
haven't
talked
for
so
long
No
he
vuelto
a
escuchar
tu
voz
desde
que
nos
separamos
I
haven't
heard
your
voice
since
we
broke
up
Acabó
sin
que
quisiera,
no
tuve
la
decisión
It
ended
without
me
wanting
it,
I
didn't
have
the
choice
Y
aunque
es
lo
que
mas
quiero
no
me
has
pedido
perdón
And
although
it's
what
I
want
the
most,
you
haven't
asked
me
for
forgiveness
Ya
no
tomaré
tu
mano
enamorado
en
todos
lados
I
won't
hold
your
hand
in
love
everywhere
anymore
Intento
asumir
que
lo
nuestro
ha
terminado
I
try
to
assume
that
our
relationship
is
over
Que
cada
vez
que
me
recuerdes
yo
ya
no
estaré
That
every
time
you
remember
me,
I'll
be
gone
En
un
chico
por
dentro
roto
me
convertiré
I'll
turn
into
a
boy
who's
broken
inside
Sé
que
un
día
nos
volveremos
a
encontrar
I
know
that
one
day
we'll
meet
again
Y
te
diré
que
extrañé
hasta
lo
que
odiaba
de
ti
And
I'll
tell
you
that
I
even
missed
what
I
hated
about
you
Quizás
no
valga
nada
y
hayas
llegado
a
olvidar
Maybe
you're
worthless
and
have
forgotten
O
quizás
pasemos
a
ser
lo
todo,
por
fin.
Or
maybe
we'll
become
everything
at
last.
Sé
que
un
día
nos
volveremos
a
encontrar
I
know
that
one
day
we'll
meet
again
Y
te
diré
que
extrañé
hasta
lo
que
odiaba
de
ti
And
I'll
tell
you
that
I
even
missed
what
I
hated
about
you
Quizás
no
valga
nada
y
hayas
llegado
a
olvidar
Maybe
you're
worthless
and
have
forgotten
O
quizás
pasemos
a
ser
lo
todo,
por
fin.
Or
maybe
we'll
become
everything
at
last.
Prometiste
que
me
ibas
a
esperar
You
promised
you'd
wait
for
me
Y
yo
prometí
que
iba
a
mejorar
And
I
promised
I'd
get
better
Te
fuiste
sin
despedirte
de
mi
alma
You
left
without
saying
goodbye
to
my
soul
Y
por
eso
no
encuentro
la
calma
And
that's
why
I
can't
find
peace
Prometiste
que
me
ibas
a
esperar
You
promised
you'd
wait
for
me
Y
yo
prometí
que
iba
a
mejorar
And
I
promised
I'd
get
better
Te
fuiste
sin
despedirte
de
mi
alma
You
left
without
saying
goodbye
to
my
soul
Y
por
eso
no
encuentro
la
calma
And
that's
why
I
can't
find
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz López
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.