MC Richix - Quiero Que Sepas - перевод текста песни на русский

Quiero Que Sepas - MC Richixперевод на русский




Quiero Que Sepas
Хочу, чтобы ты знала
Quiero que sepas que te mentí
Хочу, чтобы ты знала, что я тебе солгал,
Que nunca pensé en irme y me dolió cuando me fui
Что я никогда не думал уходить, и мне было больно, когда я ушёл.
Que cuando di la vuelta me costó disimular
Что когда я обернулся, мне было трудно притворяться,
Veía para otro lado, pero te quería mirar
Я смотрел в другую сторону, но хотел смотреть на тебя.
Quiero que sepas que te lloré a escondidas
Хочу, чтобы ты знала, что я плакал по тебе втайне,
Cuando olvidaste nuestra fecha de aniversario
Когда ты забыла нашу годовщину.
Te abracé y te dije no importa mi vida
Я обнял тебя и сказал: "Неважно, моя жизнь",
Sin embargo, pensé todo lo contrario
Но на самом деле я думал совсем иначе.
Que me dolió la carta que nunca me escribiste
Что мне было больно от письма, которое ты так и не написала.
Esos días estuve muy triste, lo viste
В те дни мне было очень грустно, ты видела.
Y cuando me decías (enserio te quiero)
И когда ты говорила: "(Серьезно, я тебя люблю)",
Yo notaba en tu voz que ya no era sincero
Я чувствовал в твоем голосе, что это уже неискренне.
Que me quedé callado cientos amaneceres
Что я молчал сотни рассветов.
No importa si ya es tarde quiero que te enteres
Неважно, если уже поздно, я хочу, чтобы ты узнала.
No qué piense el destino pero que triste verano
Не знаю, что думает судьба, но какое грустное лето.
Me siento muy mal cuando no siento tus manos
Мне очень плохо, когда я не чувствую твоих рук.
Aunque te extrañaré este ciclo cerrar debo
Хотя я буду скучать по тебе, этот цикл я должен завершить.
Y los recuerdos felices solamente que me llevo
И только счастливые воспоминания я заберу с собой.
Si así lo decidiste me marcho y no retorno
Если ты так решила, я ухожу и не вернусь,
Ya que en tu vida parezco un adorno.
Ведь в твоей жизни я кажусь украшением.
Quiero que sepas que, si te quise
Хочу, чтобы ты знала, что я любил тебя,
Pero me hiciste mil cicatrices
Но ты оставила на мне тысячи шрамов.
Ahora todos mis días son grises
Теперь все мои дни серые,
Y ya no creo en lo que dices
И я больше не верю тому, что ты говоришь.
Quiero que sepas que, si te quise
Хочу, чтобы ты знала, что я любил тебя,
Pero me hiciste mil cicatrices
Но ты оставила на мне тысячи шрамов.
Ahora todos mis días son grises
Теперь все мои дни серые,
Y ya no creo en lo que dices
И я больше не верю тому, что ты говоришь.
Pienso que a nuestro amor le dedicamos poco tiempo
Думаю, мы уделяли нашей любви мало времени.
Y no siempre fue así, fue bello al comienzo
И так было не всегда, в начале всё было прекрасно.
Así son los noviazgos y debíamos superar
Таковы отношения, и мы должны были это преодолеть.
Claro, pero ahora solo sabemos pelear
Конечно, но теперь мы только и умеем, что ссориться.
Pienso que ya no me quieres, lo demuestras con tus actos
Думаю, ты меня больше не любишь, ты показываешь это своими поступками.
Quizá tengas razón ya he roto varios pactos
Возможно, ты права, я уже нарушил несколько обещаний.
¿O sea que lo admites y por no sientes nada?
Значит, ты признаёшь это и ничего ко мне не чувствуешь?
Yo no dije eso,
Я не это сказала,
Mejor me quedo callada... Prefieres ignorarme a buscarle solución?
Лучше промолчу... Ты предпочитаешь игнорировать меня, вместо того чтобы искать решение?
Ya veo tu no quieres arreglar la situación
Ясно, ты не хочешь исправлять ситуацию.
Ves, otra vez ya vamos a discutir
Видишь, опять мы начинаем спорить.
Ya estoy harta de que siempre sea así
Я устала от того, что так происходит постоянно.
Si quieres terminar, dilo es el momento
Если хочешь расстаться, скажи это сейчас,
Para que no te haga perder más tu tiempo
Чтобы я не тратила своё время.
Contesta, ¿quieres seguir siendo mi novia?
Ответь, ты хочешь продолжать быть моей девушкой?
Mejor no te respondo, la respuesta es obvia...
Лучше я не буду отвечать, ответ очевиден...
Aunque te extrañaré este ciclo cerrar debo
Хотя я буду скучать по тебе, этот цикл я должен завершить.
Y los recuerdos felices solamente que me llevo
И только счастливые воспоминания я заберу с собой.
Si así lo decidiste me marcho y no retorno
Если ты так решила, я ухожу и не вернусь,
Ya que en tu vida parezco un adorno.
Ведь в твоей жизни я кажусь украшением.
Quiero que sepas que, si te quise
Хочу, чтобы ты знала, что я любил тебя,
Pero me hiciste mil cicatrices
Но ты оставила на мне тысячи шрамов.
Ahora todos mis días son grises
Теперь все мои дни серые,
Y ya no creo en lo que dices
И я больше не верю тому, что ты говоришь.
Quiero que sepas que, si te quise
Хочу, чтобы ты знала, что я любил тебя,
Pero me hiciste mil cicatrices
Но ты оставила на мне тысячи шрамов.
Ahora todos mis días son grises
Теперь все мои дни серые,
Y ya no creo en lo que dices
И я больше не верю тому, что ты говоришь.





Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.