Текст и перевод песни MC Richix - Somos Novios
Somos Novios
We Are Boyfriends and Girlfriends
Doble
A
nc
en
el
beat
Double
A
nc
on
the
beat
Es
Mc
Richix
It's
Mc
Richix
Todo
cambió
desde
que
te
conocí
Everything
changed
since
I
met
you
Solo
bastó
una
mirada
para
enamorarme
de
ti
It
only
took
one
look
for
me
to
fall
in
love
with
you
El
cielo
ahora
se
torna
de
mil
colores
The
sky
now
turns
a
thousand
colors
Eres
hermosa
rosa
envidia
de
las
flores
You
are
a
beautiful
rose,
the
envy
of
flowers
Aunque
no
lo
creas
de
mi
mente
nunca
sales
Believe
it
or
not,
you
never
leave
my
mind
Me
haces
sentir
mariposas
en
partes
estomacales
You
make
me
feel
butterflies
in
my
stomach
Siento
cosquillas,
siento
escalofríos
I
feel
tingles,
I
feel
chills
Abrázame
no
importa
si
hace
calor
o
frío
Hold
me
close,
it
doesn't
matter
if
it's
hot
or
cold
Somos
novios
y
los
dos
nos
queremos
We
are
boyfriend
and
girlfriend
and
we
both
love
each
other
Nos
damos
mutuo
amor,
estemos
donde
estemos
We
give
each
other
mutual
love,
wherever
we
are
Me
gustas
tanto
y
no
me
equivoco
I
like
you
so
much
and
I'm
not
wrong
Que
si
te
digo
mucho
me
parece
poco.
That
if
I
say
a
lot,
it
seems
like
little
to
me.
Esa
sonrisa
juro
que
la
adoro
That
smile
I
swear
I
adore
No
eres
mi
chica
de
humo
tu
eres
mi
chica
de
oro
You're
not
my
smoke
girl
you're
my
gold
girl
Te
preguntarás,
Richix
¿por
qué
me
quieres?
You
ask
yourself,
Richix
why
do
you
love
me?
Y
entonces
te
diré
pues
por
cómo
eres:
And
then
I
tell
you
because
of
how
you
are:
Mi
amor
eres
hermosa,
agradable,
linda,
tierna,
sincera,
independiente,
con
un
corazón
noble,
simpática,
muy
inteligente,
coqueta,
fiel,
divertida,
alegre,
optimista,
paciente,
buena,
oyente,
y
sobre
todo,
me
quieres
de
verdad
My
love,
you
are
beautiful,
pleasant,
kind,
tender,
sincere,
independent,
with
a
noble
heart,
kind,
very
intelligent,
flirtatious,
faithful,
funny,
cheerful,
optimistic,
patient,
good,
a
listener,
and
above
all,
you
truly
love
me.
Pues
¿Qué
crees?
Te
quiero
más
Well,
what
do
you
think?
I
love
you
more.
Por
ti
volaré
a
lo
más
alto
de
las
nubes
For
you
I
will
fly
to
the
highest
clouds
Te
quiero
mi
vida,
ojala
y
nunca
lo
dudes
I
love
you
my
life,
I
hope
you
never
doubt
it
Quiero
decirte
que
este
mes
ha
sido
hermoso
I
want
to
tell
you
that
this
month
has
been
beautiful
Y
que
de
mi
vida
tú
ya
eres
lo
más
valioso
And
that
in
my
life
you
are
already
the
most
precious
thing
Toma
mi
mano
y
nunca
la
sueltes
Take
my
hand
and
never
let
go
Camina
conmigo
mi
amor
hasta
la
muerte
Walk
with
me
my
love
until
death
do
us
part
Si
yo
por
ti
lucharía
a
capa
y
espada
If
I
would
have
to
fight
for
you
with
a
sword
and
a
shield
Si
nada
dura
para
siempre
¿Quieres
ser
mi
nada?
If
nothing
lasts
forever,
will
you
be
my
nothing?
Sé
que
hay
enojos
como
en
toda
relación
I
know
there
are
fights
like
in
any
relationship
Esta
no
es
igual.
no
tiene
comparación
This
is
not
the
same.
there
is
no
comparison
¿Mi
ilusión?
R:
que
nunca
digas
adiós
My
dream?
A:
that
you
never
say
goodbye
Te
quiero,
lo
grito
en
altavoz
I
love
you,
I
shout
it
on
loudspeaker
Amor,
amor
mi
corazón
es
tuyo
Love,
love,
my
heart
is
yours
Si
el
amor
no
existe
contigo
lo
construyo
If
love
doesn't
exist,
I'll
build
it
with
you
Tan
solo
con
mirarte,
me
haces
llegar
a-marte
Just
by
looking
at
you,
you
make
me
fall
in
love.
Perdona
mis
errores,
no
voy
a
lastimarte
Forgive
my
mistakes,
I
won't
hurt
you.
Si
voy
a
perderme
quiero
que
sea
en
tu
mirada
If
I
am
going
to
get
lost,
I
want
it
to
be
in
your
gaze
Porque
solo
tú
haces
mi
vida
azucarada
Because
only
you
make
my
life
sweet.
Si
vas
a
dejarme
quiero
que
sea
sin
habla
If
you're
going
to
leave
me,
I
want
it
to
be
speechless.
Que
me
quede
pensativo
y
no
pueda
decir
palabras
That
I
am
left
thinking
and
cannot
speak
words.
Qué
bello
es
observar
un
destello
How
beautiful
it
is
to
observe
a
gleam
Pero
solo
si
es
de
aquellos
que
refleja
tu
cabello
But
only
if
it's
one
of
those
that
reflects
your
hair
Te
doy
las
gracias
por
confiar
en
mí
I
thank
you
for
trusting
in
me
No
te
fallaré
y
espero
tú
igual
a
mí.
I
will
not
fail
you
and
I
expect
the
same
from
you.
-Yo:
Bueno
si,
con
cupido
por
favor
-Me:
Hello
yes,
with
Cupid
please
-Cupido:
Si,
él
habla.
-Cupid:
Yes,
this
is
he
speaking.
-Yo:
Solo
quería
decirle
que
tenga
cuidado
con
lo
que
hace
y
mida
las
consecuencias
de
sus
actos,
pero
déjeme
decirle
que
esta
vez
hizo
su
trabajo
a
la
perfección,
pues
puso
esa
flecha
en
el
lugar
exacto,
el
momento
preciso
y
la
persona
ideal,
es
todo,
gracias
de
verdad,
adiós.
-Me:
I
just
wanted
to
tell
you
to
be
careful
what
you
do
and
to
measure
the
consequences
of
your
actions,
but
let
me
tell
you
that
this
time
you
did
your
job
perfectly,
because
you
put
that
arrow
in
the
exact
place,
the
precise
moment
and
the
ideal
person,
that's
all,
thank
you
very
much,
goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz López
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.