Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
el
lugar
al
que
siempre
quiero
volver
You
are
the
place
I
always
want
to
return
to
Resulta
que
me
gustas
más
de
lo
que
había
pensado
It
turns
out
I
like
you
more
than
I
had
thought
Desde
el
día
en
que
llegaste
a
mí
estoy
encariñado
From
the
day
you
came
to
me,
I
have
been
in
love
Cautivado
por
tus
besos,
los
que
me
das
en
exceso
Captivated
by
your
kisses,
the
ones
you
give
me
so
much
Te
vas
a
tu
casa
y
siempre
espero
tu
regreso
You
go
home
and
I
always
wait
for
your
return
Levantarme,
verte
y
volverme
a
enamorar
de
ti
To
wake
up,
see
you,
and
fall
in
love
with
you
again
Ese
brillo
en
tus
ojos
dice
que
te
hago
feliz
That
sparkle
in
your
eyes
says
I
make
you
happy
Tú
y
yo,
tomados
de
la
mano
por
las
calles
You
and
I,
holding
hands
in
the
streets
Y
que
al
pasar
los
años
no
se
pierda
ese
detalle
And
as
the
years
go
by,
may
that
detail
not
be
lost
Mi
luna,
mi
destino,
lo
más
lindo
de
la
tierra
My
moon,
my
destiny,
the
most
beautiful
thing
on
earth
Perderte
y
no
tenerte
es
lo
único
que
me
aterra
Losing
you
and
not
having
you
is
the
only
thing
that
terrifies
me
Mi
alma
se
aferra
a
estar
a
un
costado
tuyo
My
soul
clings
to
being
by
your
side
Si
la
tristeza
se
acerca
contigo
la
disminuyo
If
sadness
approaches,
with
you
I
diminish
it
Cada
mensaje
tuyo
es
una
sonrisa
mía
Every
message
from
you
is
a
smile
for
me
Quédamos
de
vernos
y
estallo
de
alegría
We
agree
to
meet
and
I
burst
with
joy
Yo
no
creía
en
el
amor,
pero
te
encontré
a
ti
I
didn't
believe
in
love,
but
I
found
you
A
un
segundo
de
rendirme,
¿qué
crees?,
te
conocí
A
second
from
giving
up,
guess
what?
I
met
you
Te
amaré
por
siempre,
diga
lo
que
diga
I
will
love
you
forever,
no
matter
what
anyone
says
Haga
lo
que
haga,
sufra
lo
que
sufra
Whatever
I
do,
whatever
I
suffer
Duela
lo
que
duela,
pase
lo
que
pase,
No
matter
how
much
it
hurts,
no
matter
what
happens,
Sea
como
sea,
siempre
te
amaré
Whatever
it
may
be,
I
will
always
love
you
Te
amaré
hasta
que
muera
I
will
love
you
until
I
die
Estaré
contigo
mi
vida
entera
I
will
be
with
you
my
whole
life
En
la
salud
y
en
la
enfermedad
In
sickness
and
in
health
En
la
buenas
y
en
las
malas
te
voy
a
amar
In
good
times
and
in
bad,
I
will
love
you
Que
dios
sea
testigo
de
lo
que
juré
May
God
be
witness
to
what
I
have
sworn
Bendito
aquel
día
en
el
que
te
hablé
Blessed
be
the
day
I
spoke
to
you
Me
importa
si
sueñas,
si
ríes
o
lloras
I
care
if
you
dream,
if
you
laugh
or
cry
Pues
con
tu
sonrisa
mi
día
decoras
For
your
smile
decorates
my
day
Cuando
miro
las
estrellas,
pido
me
muestren
tus
huellas
When
I
look
at
the
stars,
I
ask
them
to
show
me
your
footprints
Para
seguirte
y
decirte
que
entre
todas
destellas
To
follow
you
and
tell
you
that
among
all
the
stars
you
shine
Era
un
hombre
moribundo
que
caminaba
sin
rumbo
I
was
a
dying
man
who
walked
aimlessly
Y
cuando
llegaste
a
mí
cambiaste
todo
mi
mundo
And
when
you
came
to
me,
you
changed
my
whole
world
¿Y
si
te
miro
y
me
miras?,
y
empezamos
desde
cero
And
if
I
look
at
you
and
you
look
at
me,
and
we
start
from
scratch
Y
de
a
poquito
a
poquito
nos
decimos
un
te
quiero
And
little
by
little
we
say
I
love
you
¿Y
si
te
beso
y
me
besas?,
y
que
el
tiempo
pase
lento
And
if
I
kiss
you
and
you
kiss
me,
and
time
passes
slowly
Y
que
seas
la
princesa
encantadora
de
mi
cuento
And
you
are
the
enchanting
princess
of
my
tale
¿Y
si
te
abrazo
y
me
abrazas?,
notarás
como
suspiro
And
if
I
hug
you
and
you
hug
me,
you
will
notice
how
I
sigh
Tu
belleza
interior
es
de
las
cosas
que
admiro
Your
inner
beauty
is
one
of
the
things
I
admire
Y
no
me
retiro
sin
antes
recordarte
And
I
will
not
leave
without
first
reminding
you
Tengo
mi
sonrisa
lista
para
visitarte
I
have
my
smile
ready
to
visit
you
Te
amaré
cuando
estés
bien,
pero
más
cuando
estés
mal
I
will
love
you
when
you
are
well,
but
more
when
you
are
unwell
Te
amaré
intensamente
aún
cuando
no
pueda
más
I
will
love
you
intensely
even
when
I
can't
take
it
anymore
¿Y
si
dejamos
nuestra
historia
en
un
punto
sin
final?
And
if
we
leave
our
story
at
a
point
without
an
end?
Si
a
nuestra
magia
agregamos
sólo
un
continuará
If
to
our
magic
we
add
only
a
to
be
continued
Te
amaré
hasta
que
muera
I
will
love
you
until
I
die
Estaré
contigo
mi
vida
entera
I
will
be
with
you
my
whole
life
En
la
salud
y
en
la
enfermedad
In
sickness
and
in
health
En
la
buenas
y
en
las
malas
te
voy
a
amar
In
good
times
and
in
bad,
I
will
love
you
Que
dios
sea
testigo
de
lo
que
juré
May
God
be
witness
to
what
I
have
sworn
Bendito
aquel
día
en
el
que
te
hablé
Blessed
be
the
day
I
spoke
to
you
Me
importa
si
sueñas,
si
ríes
o
lloras
I
care
if
you
dream,
if
you
laugh
or
cry
Pues
con
tu
sonrisa
mi
día
decoras
For
your
smile
decorates
my
day
Es
Mc
Richix
It's
Mc
Richix
Doble
A
Nc
en
el
beat
Double
A
Nc
on
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.